Imagine Dragons - It's Time แปลเพลงสากล

It's Time เป็นเพลงของวงดนตรีร็อคอเมริกัน Imagine Dragons มาจากในการเปิดตัว Continued Silence EP (2011) เช่นเดียวกันกับการเปิดตัวในอัลบั้ม Night Visions (2012) โดยเพลงได้ทำผลิตโดย Brandon Darner และเนื้อเพลงได้เล่าเรื่องการต่อต้านของผู้บรรยายเกี่ยวกับความโกลาหลอันใหญ่หลวง และ Music video เปิดตัวใน 17 เมษายน 2012 และวิดีโอได้เป็นที่ 1 ของเพลงยอกฮิตใน Yahoo Music ด้วย วันนี้เราจะมาแปลเพลงนี้กัน

คำแปลเพลง

So this is what you meant
When you said that you were spent
And now it's time to build from the bottom of the pit
Right to the top
Don't hold back
Packing my bags and giving the academy a rain check

นี่คือสิ่งที่คุณหมายถึงใช่ไหม
เมื่อคุณพูดว่าคุณเคยใช้เวลา
และตอนนี้มันถึงเวลาที่จะสร้างจากฐานไปยังยอด
ถึงจุดสูงสุด
แล้วรออะไรละ
เก็บกระเป๋าของฉันและขอเลื่อนการเรียนออกไปก่อน

I don't ever wanna let you down
I don't ever wanna leave this town
Cause after all
This city never sleeps at night

ฉันไม่เคยต้องการที่จะทำให้คุณผิดหวัง
ฉันไม่เคยอยากออกจากเมืองนี้
เพราะหลังจากนี้เป็นต้นไป
เมืองนี้ไม่เคยเงียบในเวลากลางคืนเลย

It's time to begin, isn't it?
I get a little bit bigger, but then I'll admit
I'm just the same as I was
Now don't you understand
That I'm never changing who I am

ได้เวลาเริ่มต้นแล้วใช่ไหม
ฉันได้เติบโตขึ้นเล็กน้อย แต่หลังจากนั้นฉันจะยอมรับ
ฉันก็เป็นเหมือนเดิมที่ฉันเคยเป็น
ตอนนี้คุณยังไม่เข้าใจอีกหรือ
ว่าฉันไม่เคยเปลี่ยนไปจากเดิมเลย

So this is where you fell
And I am left to sail
The path to heaven runs through miles of clouded hell
Right to the top
Don't look back
Turn in the rags and giving the commodities a rain check

นี่คือที่ที่คุณรู้สึกไม่ดี
และฉันออกไปเพื่อการเดินเรือ
เส้นทางไปสู่สวรรค์ต้องผ่านเฆมจากนรกนับไมล์
ถึงจุดสูงสุด
ไม่ต้องมองกลับไป
เก็บกระเป๋าของฉันและขอเลื่อนสถานศึกษาสำหรับการเรียนออกไปก่อน

I don't ever wanna let you down
I don't ever wanna leave this town
Cause after all
This city never sleeps at night

ฉันไม่เคยต้องการที่จะทำให้คุณผิดหวัง
ฉันไม่เคยอยากออกจากเมืองนี้
เพราะหลังจากนี้เป็นต้นไป
เมืองนี้ไม่เคยเงียบในเวลากลางคืนเลย

It's time to begin, isn't it?
I get a little bit bigger, but then I'll admit
I'm just the same as I was
Now don't you understand
That I'm never changing who I am
It's time to begin, isn't it?
I get a little bit bigger, but then I'll admit
I'm just the same as I was
Now don't you understand
That I'm never changing who I am

ได้เวลาเริ่มต้นแล้วใช่ไหม
ฉันได้เติบโตขึ้นเล็กน้อย แต่หลังจากนั้นฉันยอมรับ
ฉันก็เป็นเหมือนเดิมที่ฉันเคยเป็น
ตอนนี้คุณยังไม่เข้าใจอีกหรือ
ว่าฉันไม่เคยเปลี่ยนไปจากเดิมเลย
ได้เวลาเริ่มต้นแล้วใช่ไหม
ฉันได้เติบโตขึ้นเล็กน้อย แต่หลังจากนั้นฉันยอมรับ
ฉันก็เป็นเหมือนเดิมที่ฉันเคยเป็น
ตอนนี้คุณยังไม่เข้าใจอีกหรือ
ว่าฉันไม่เคยเปลี่ยนไปจากเดิมเลย

This road never looked so lonely
This house doesn't burn down slowly
To ashes, to ashes

ถนนก็ไม่ได้ดูเปล่าเปลี่ยวไปซะทีเดียว
บ้านหลังนี้ไม่ได้ถูกเผาลงอย่างช้าๆ
ไปเป็นขี้เถ้า ไปเป็นขี้เถ้า

It's time to begin, isn't it?
I get a little bit bigger, but then I'll admit
I'm just the same as I was
Now don't you understand
That I'm never changing who I am
It's time to begin, isn't it?
I get a little bit bigger, but then I'll admit
I'm just the same as I was
Now don't you understand
That I'm never changing who I am

ได้เวลาเริ่มต้นแล้วใช่ไหม
ฉันได้เติบโตขึ้นเล็กน้อย แต่หลังจากนั้นฉันยอมรับ
ฉันก็เป็นเหมือนเดิมที่ฉันเคยเป็น
ตอนนี้คุณยังไม่เข้าใจอีกหรือ
ว่าฉันไม่เคยเปลี่ยนไปจากเดิมเลย
ได้เวลาเริ่มต้นแล้วใช่ไหม
ฉันได้เติบโตขึ้นเล็กน้อย แต่หลังจากนั้นฉันยอมรับ
ฉันก็เป็นเหมือนเดิมที่ฉันเคยเป็น
ตอนนี้คุณยังไม่เข้าใจอีกหรือ
ว่าฉันไม่เคยเปลี่ยนไปจากเดิมเลย