Ed Sheeran - Lego House แปลเพลงสากล

เพลง Lego Hose ร้องโดย Ed Sheeran เป็นอีกเพลงที่ประสบความสำเร็จเป็นอย่างมาก เพลงนี้ถูกเขียนโดย Sheeran, Jake Gosling and Chris Leonard และได้ Jake Gosling เป็นโปรดิวเซอร์ มิวสิควิดีโอของเพลงนี้นำแสดงโดย Rupert Grint ที่รับบทเป็น stalker (คนที่คอยติดตามคนอื่นอยู่ตลอดเวลา) แต่เพลงนี้ไม่ได้สื่อถึงความโรคจิตที่ไล่ตามชาวบ้านนะคะ เพลงนี้สื่อถึงการแก้ไขความสัมพันธ์ที่ได้พังลงไปแล้วให้กลับมาใหม่ค่ะ ไปแปลกันเลยค่ะ

คำแปลเพลง

I'm gonna pick up the pieces
And build a Lego house
If things go wrong we can knock it down
My three words have two meanings
There's one thing on my mind
It's all for you

ฉันกำลังหยิบชิ้นส่วนของเลโก้ขึ้นมา
เพื่อที่จะสร้างบ้านเลโก้
ถ้าเกิดมีอะไรผิดพลาด ฉันสามารถพังมันลงมาได้ (สร้างมันใหม่อีกครั้ง)
มีสามคำ(ฉันรักคุณ) คำนี้มีสองความหมาย
แต่หนึ่งความหมายที่อยู่ในใจฉันคือความรัก
และความรู้สึกทั้งหมดนั้นฉันมอบให้กับคุณ

ผู้แปล: เพลง Lego house เป็นการเปรียบเทียบความสัมพันธ์คนเรากับบ้านเลโก้
การสร้างบ้านเลโก้ต้องใช้เวลานานในการต่อให้เป็นรูปร่าง และหากมันพังขึ้นมาต้องใช้เวลาในการประกอบขึ้นมาใหม่ให้เหมือนเดิม ในบางครั้งไม่สามารถประกอบกลับมาเหมือนเดิมได้อีกต่อไป เหมือนกับความสัมพันธ์ที่ต้องใช้เวลาในการสร้างความทรงจำร่วมกัน หากไม่เข้าใจกัน ความสัมพันธ์นั้นก็พังลงได้ บางครั้งเราอาจซ่อมความสัมพันธ์นั้นให้กลับมาดีเหมือนเดิมได้ แต่บางครั้งเราอาจต้องสูญเสียคนที่เรารักไป
สามคำสองความหมายคือคำว่า ฉันรักคุณแบบเพื่อน/ฉันรักคุณแบบคนรัก และเป็นความรู้สึกรักแท้ที่มอบให้กับเธอเพียงคนเดียว

And it's dark in a cold December
But I've got you to keep me warm
And if you're broken I'll mend you
And keep you sheltered from the storm that's raging on now

อากาศหนาวในเดือนธันวาคม
ฉันได้คุณที่ช่วยให้ความอบอุ่น
และเมื่อคุณรู้สึกแย่ ฉันจะดูแลคุณเอง
ฉันจะอยู่เป็นที่พักพิงให้คุณจากพายุที่ตกลงมาตอนนี้

ผู้แปล: ความอบอุ่นของเธอช่วยให้ Ed ผ่านสถานการณ์ที่ยากลำบากไปได้ ดังนั้นเมื่อไหร่ก็ตามที่เธอรู้สึกแย่หรือเสียใจ Ed เต็มใจที่จะปกป้องและดูแลเธอ (พายุหมายถึงอารมณ์หรือเรื่องราวไม่ดีที่เข้ามา)

I'm out of touch, I'm out of love
I'll pick you up when you're getting down
And out of all these things I've done
I think I love you better now
I'm out of sight, I'm out of mind
I'll do it all for you in time
And out of all these things I've done
I think I love you better now

ฉันไม่ได้ติดต่อใคร ฉันไม่ได้รักใคร เพราะฉันมีแค่คุณ
เมื่อไหร่ก็ตามที่คุณแย่ ฉันจะช่วยให้คุณก้าวผ่านมันไปได้
และจากทั้งหมดที่ฉันได้ทำ
ฉันคิดว่าฉันรักคุณมากขึ้น
ฉันลืมเรื่องราวที่ไม่ดีทั้งหมดไปแล้ว
ฉันพร้อมที่จะทำทุกอย่างเพื่อคุณ
และจากทั้งหมดที่ฉันได้ทำ
ฉันคิดว่าฉันรักคุณมากขึ้น

ผู้แปล:I think i love you better now แสดงให้เห็นว่า ความสัมพันธ์ของ Ed และแฟนเมื่อก่อนมีปัญหา จากนั้น Ed ได้พยายามปรับตัว ทำให้เขารักเธอมากกว่าเดิม

I'm gonna paint you by numbers
And colour you in
If things go right we can frame it
And put you on a wall
And it's so hard to say it
But I've been here before
Now I'll surrender up my heart
And swap it for yours

ฉันจะเขียนหมายเลขไว้บนตัวคุณ
และระบายสี
ถ้าทุกอย่างเป็นไปได้ดี เราจะใส่กรอบ
ติดไว้ที่ผนังบ้าน
มันยากมากที่จะพูดมันออกมา
แต่ฉันเคยผ่านมันมาก่อน
และตอนนี้ฉันยกหัวใจทั้งหมด
ให้กับคุณ

ผู้แปล: Ed เปรียบเทียบความสัมพันธ์กับการระบายสีรูปภาพ เขามองว่าเธอเป็นเหมือนชิ้นส่วนของภาพที่สวยงาม หากความสัมพันธ์ของเธอกับเขาไปด้วยกันได้ดี เขาก็อยากประกาศความสัมพันธ์นี้ให้ทุกคนได้รับรู้ อาจหมายถึงแต่งงานกับเธอ
Ed รู้สึกว่ามันยากที่จะบอกคนรักของเขาว่า เขาเคยผ่านความรู้สึกตกหลุมรักและผิดหวังมาก่อน แต่เขายังอยากที่จะลองรักกับเธอ ดังนั้นเขาจึงยกหัวใจให้เธอและหวังว่าเธอจะให้ความรักกลับมา

I'm out of touch, I'm out of love
I'll pick you up when you're getting down
And out of all these things I've done
I think I love you better now
I'm out of sight, I'm out of mind
I'll do it all for you in time
And out of all these things I've done
I think I love you better now

ฉันไม่ได้ติดต่อใคร ฉันไม่ได้รักใคร เพราะฉันมีแค่คุณ
เมื่อไหร่ก็ตามที่คุณแย่ ฉันจะช่วยให้คุณก้าวผ่านมันไปได้
และจากทั้งหมดที่ฉันได้ทำ
ฉันคิดว่าฉันรักคุณมากขึ้น
ฉันลืมเรื่องราวที่ไม่ดีทั้งหมดไปแล้ว
ฉันพร้อมที่จะทำทุกอย่างเพื่อคุณ
และจากทั้งหมดที่ฉันได้ทำ
ฉันคิดว่าฉันรักคุณมากขึ้น

Don't hold me down
I think the braces are breaking and it's more than I can take

โปรดอย่าปล่อยมือจากความรักครั้งนี้
เพราะฉันคงทนไม่ไหว ถ้าขาดคุณ

And it's dark in a cold December, but I've got you to keep me warm
If you're broken I'll mend you
And keep you sheltered from the storm that's raging on now

อากาศหนาวในเดือนธันวาคม ฉันได้คุณที่ช่วยให้ความอบอุ่น
และเมื่อคุณรู้สึกแย่ ฉันจะดูแลคุณเอง
ฉันจะอยู่เป็นที่พักพิงให้คุณจากพายุที่ตกลงมาตอนนี้

I'm out of touch, I'm out of love
I'll pick you up when you're getting down
And out of all these things I've done
I think I love you better now
I'm out of sight, I'm out of mind
I'll do it all for you in time
And out of all these things I've done
I think I love you better now

ฉันไม่ได้ติดต่อใคร ฉันไม่ได้รักใคร เพราะฉันมีแค่คุณ
เมื่อไหร่ก็ตามที่คุณแย่ ฉันจะช่วยให้คุณก้าวผ่านมันไปได้
และจากทั้งหมดที่ฉันได้ทำ
ฉันคิดว่าฉันรักคุณมากขึ้น
ฉันลืมเรื่องราวที่ไม่ดีทั้งหมดไปแล้ว
ฉันพร้อมที่จะทำทุกอย่างเพื่อคุณ
และจากทั้งหมดที่ฉันได้ทำ
ฉันคิดว่าฉันรักคุณมากขึ้น

I'm out of touch, I'm out of love
I'll pick you up when you're getting down
And out of all these things I've done
I will love you better now

ฉันไม่ได้ติดต่อใคร ฉันไม่ได้รักใคร เพราะฉันมีแค่คุณ
เมื่อไหร่ก็ตามที่คุณแย่ ฉันจะช่วยให้คุณก้าวผ่านมันไปได้
และจากทั้งหมดที่ฉันได้ทำ
ฉันคิดว่าฉันรักคุณมากขึ้น

Vocabulary

out of sight, out of mind - ลืมสิ่งของหรือคนที่ไม่ได้เห็นมานาน