KYLE - Playinwitme feat. Kehlani แปลเพลงสากล

เพลง Playinwitme เป็นเพลงจังหวะน่ารักๆ ชอบตั้งแต่ฟังครั้งแรกเลยค่ะ เพลงนี้ร้องโดยแรปเปอร์ชาวอเมริกันชื่อว่า Kyle และได้ Kehlani มาแจม เลยยิ่งทำให้เพลงมีเสน่ห์มากขึ้น เพลงปล่อยออกมาครั้งแรกเมื่อวันที่ 20 มีนาคม 2018 ตอนนี้ยอดวิวพึ่งจะหกล้านเอง หากฟังแล้วชอบ ช่วยปั่นยอดวิวได้นะคะ 555+ แอดมินเชียร์มาก โอเคเม้าเยอะแล้ว ไปแปลเพลงกันดีกว่าค่ะ

คำแปลเพลง

Girl, why are you playin' with me?
Girl, who are you playin' with?
You've been on that new stuff
I've been on the same shit
Girl, why are you playin' with me?
I don't got the time for that
Might need me a refund, haha
I'ma need that time back

สาวน้อย, ทำไมมาเล่นกับความรู้สึกฉันล่ะ?
สาวน้อย, กำลังเล่นกับความรู้สึกของใครอยู่ฮะ?
เธอได้เจอสิ่งใหม่ๆ
ส่วนฉันเนี่ยก็ยังย่ำอยู่กับที่
สาวน้อย, ทำไมมาเล่นกับความรู้สึกฉันล่ะ?
ฉันไม่มีเวลามาเล่นเกมรักกับเธอหรอกนะ
มาทำแบบนี้ เอาเงินฉันคืนมาด้วย
ฉันอยากได้เวลากลับมา (เสียดายเวลาที่ไปรู้จักเธอจริงๆ)

You say you'll try
I've heard that lie a thousand times before
I'm not sad, I'm not cryin'
If you mad, that's fine, but I think that I should go
Yeah, why you tryna play me?
You bein' a different you and I'm bein' the same me
You could have had Gucci, but now that's Old Navy
And your homegirl wanna date me, she shady, baby

เธอบอกเธอกำลังพยายาม
ฉันเคยได้ยินคำโกหกนี้มาพันครั้งแล้ว
ฉันไม่ได้เศร้า ฉันไม่ได้กำลังร้องไห้
ถ้าเธอบ้าละก็็ ดีเลย ฉันจะได้ไปจากเธอ
เย้ ทำไมเธอต้องมาเล่นเกมความรู้สึกกับฉัน
เธอไม่ใช่เธอคนเดิมอีกต่อไป และฉัันกำลังจะกลายเป็นฉันคนเดิม
เธอควรจะใส่ Gucci แต่ตอนนี้มีปัญญาไปแค่ร้าน Old navy
และถ้าเพื่อนสนิทของเธอ อยากเดทกับฉัน, หล่อนก็ร้ายไม่เบา

ผู้แปล: Old navy เป็นร้านขายเสื้อผ้าที่ต้องเน้นว่า "ราคาถูก" คุณภาพไม่ได้ดีมาก - อ้างอิงจากเว็บ https://www.urbandictionary.com

Girl, why are you playin' with me?
Girl, who are you playin' with?
You've been on that new stuff
I've been on the same shit
Girl, why are you playin' with me? (With me, with me)
I don't got the time for that
Might need me a refund, yeah
I'ma need that time back

สาวน้อย, ทำไมมาเล่นกับความรู้สึกฉันล่ะ?
สาวน้อย, กำลังเล่นกับความรู้สึกของใครอยู่ฮะ?
เธอได้เจอสิ่งใหม่ๆ
ส่วนฉันเนี่ยก็ยังย่ำอยู่กับที่
สาวน้อย, ทำไมมาเล่นกับความรู้สึกฉันล่ะ?
ฉันไม่มีเวลามาเล่นเกมรักกับเธอหรอกนะ
มาทำแบบนี้ เอาเงินฉันคืนมาด้วย
ฉันอยากได้เวลากลับมา (เสียดายเวลาที่ไปรู้จักเธอจริงๆ)

Damn, why are you playin' with me?
You don't even like girls, ha
So I need you to tell me, baby
What you want just like the Spice Girls
It's confusin' 'cause you're flirty
But you ain't gon' be the one to say you ever did me dirty
I got pride for that, pay no mind to that
But believe me, if it's fire, I'll make time for that
I'll be faithful, Johnny Cash, walk the line for that
Otherwise, I'll just be single and I'm fine with that, huh

ให้ตายเถอะ, ทำไมมาเล่นกับความรู้สึกฉันล่ะ?
คุณไม่ชอบผู้หญิงซะหน่อย
ดังนั้นฉันอยากให้เธอบอกกับฉันมาตรงๆ
ว่าอะไรที่คุณต้องการ เหมือนกับสาวๆ Spice Girls (เพลง “Wannabe”)
มันน่าสับสนนะ คุณเป็นคนเจ้าชู้
แต่ไม่เคยนอนกับฉันด้วยซ้ำ
ฉันล่ะภูมิใจริงๆ ฉันจะไม่สนใจคุณอีกแล้ว
แต่เชื่อฉันสิ ถ้าคุณเปลี่ยนแปลงตัวเอง ฉันจะหาเวลาให้กับความรักของเรา
ฉันจะซื่อสัตย์กับคุณ เหมือนกับเพลง I walk the line ของ Johnny Cash
แต่ถ้าคุณไม่คิดจะเปลี่ยนละก็ ฉันจะเป็นโสดและฉันโอเคที่จะโสดอีกครั้ง

Girl, why are you playin' with me?
Girl, who are you playin' with?
You've been on that new stuff
And I've been on the same shit
Girl, why are you playin' with me?
I ain't got the time for that
Might need me a refund, yeah
'Cause I'ma need that time back

สาวน้อย, ทำไมมาเล่นกับความรู้สึกฉันล่ะ?
สาวน้อย, กำลังเล่นกับความรู้สึกของใครอยู่ฮะ?
เธอได้เจอสิ่งใหม่ๆ
ส่วนฉันเนี่ยก็ยังย่ำอยู่กับที่
สาวน้อย, ทำไมมาเล่นกับความรู้สึกฉันล่ะ?
ฉันไม่มีเวลามาเล่นเกมรักกับเธอหรอกนะ
มาทำแบบนี้ เอาเงินฉันคืนมาด้วย
ฉันอยากได้เวลากลับมา (เสียดายเวลาที่ไปรู้จักเธอจริงๆ)

Girl, why are you playin' with me?
Girl, who are you playin' with?
Girl, why are you playin' with me?
Girl, who are you playin' with?

สาวน้อย, ทำไมมาเล่นกับความรู้สึกฉันล่ะ?
สาวน้อย, กำลังเล่นกับความรู้สึกของใครอยู่ฮะ?
สาวน้อย, ทำไมมาเล่นกับความรู้สึกฉันล่ะ?
สาวน้อย, กำลังเล่นกับความรู้สึกของใครอยู่ฮะ?

Girl, who are you playin' with? Yeah
Who, yeah
Yeah
I've been on the same shit

สาวน้อย, ทำไมมาเล่นกับความรู้สึกฉันล่ะ?
สาวน้อย, กำลังเล่นกับความรู้สึกของใครอยู่ฮะ?
Yeah
ฉันเคยทำตัวแย่แบบเธอมาก่อน

Girl, why are you playin' with me?
Girl, who are you playin' with?
You've been on that new stuff
And I've been on the same shit
Girl, why are you playin' with me?
I don't got the time for that
Might need me a refund (refund)
I'ma need that time back, yeah

สาวน้อย, ทำไมมาเล่นกับความรู้สึกฉันล่ะ?
สาวน้อย, กำลังเล่นกับความรู้สึกของใครอยู่ฮะ?
เธอได้เจอสิ่งใหม่ๆ
ส่วนฉันเนี่ยก็ยังย่ำอยู่กับที่
สาวน้อย, ทำไมมาเล่นกับความรู้สึกฉันล่ะ?
ฉันไม่มีเวลามาเล่นเกมรักกับเธอหรอกนะ
มาทำแบบนี้ เอาเงินฉันคืนมาด้วย
ฉันอยากได้เวลากลับมา (เสียดายเวลาที่ไปรู้จักเธอจริงๆ)

Vocabulary

someone shady - ไว้ใจไม่ได้ ทำตัวน่าสงสัย ลับๆ ล่อๆ
homegirl - เพื่อนสนิทที่จะอยู่ข้างๆ เสมอ
pay someone no mind - ไม่สนใจคนนั้นอีกต่อไป

*ผิดพลาดประการใด ขออภัยด้วยค่ะ