All Falls Down นั้นเป็นเพลงของนักดนตรีและ DJ ชาวนอร์เวย์ Alan Walker โดยร่วมกับนักร้องหญิงชาวอเมริกา Noah Cyrus และดีเจและนักโปรดิวเซอร์เพลงชาวอังกฤษ Digital Farm Animals เพลงได้ถูกประกอบขึ้นโดย Digital Farm Animals, Pablo Bowman, Sarah Blanchard และดำเนินการผลิตโดย Walker, Mood Melodies และ The Six สำหรับเนื้อร้องเขียนโดย The Six, Bowman, Blanchard และ Daniel Boyle เพลงได้ถูกเปิดตัวใน 27 ตุลาคม 2017 ทาง Mer Musikk และ Ultra Music วันนี้เราจะมาแปลเพลงนี้กัน
คำแปลเพลง
What's the trick? I wish I knew
I'm so done with thinking through all the things I could've been
And I know you want me, too
All it takes is that one look at you and I run right back to you
You cross that line and it's time to say F you
อะไรคือเคล็ดลับ ฉันหวังว่าฉันจะได้รู้
ฉันได้คิดถึงทุกอย่างที่ฉันสามารถจะมีได้
และฉันรู้ว่าคุณต้องการฉันเช่นกัน
ทั้งหมดที่เกิดขึ้นคือเมื่อฉันมองคุณ มันทำให้ฉันวิ่งกลับไปหาคุณ
คุณได้ข้ามผ่านเส้นนั้น และมันถึงเวลาที่จะบอกว่า F you
What's the point in saying that when you know how I'll react?
You think you can just take it back, but shit just don't work like that
You're the drug that I'm addicted to, and I want you so bad
Guess I'm stuck with you, and that's that
จุดประสงค์ของการพูดแบบนั้นคืออะไร ในเมื่อคุณก็รู้ว่าฉันจะโต้ตอบไปยังไง
คุณคิดว่าคุณสามารถทำให้มันกลับมาเหมือนเดิมได้ แต่ให้ตายเถอะอย่าทำแบบนั้นเลย
คุณเป็นยาเสพติดที่ฉันเสพติด และฉันต้องการคุณตลอดเวลา
เดาว่าฉันกำลังหลงคุณอยู่ และนั่นแหละ
'Cause when it all falls down, then whatever
When it don't work out for the better
If it just ain't right, and it's time to say goodbye
When it all falls down, when it all falls down
I'll be fine
I'll be fine
You're the drug that I'm addicted to
And I want you so bad, but I'll be fine
เพราะเมื่อทุกอย่างพังทลายลง แล้วไม่ว่าอะไร
เมื่อมันไม่ไปด้วยดีอย่างที่เราคิด
ถ้ามันไม่โอเค มันก็ถึงเวลาที่จะบอกลา
เมื่อทุกอย่างพังทลายลง เมื่อทุกอย่างพังทลายลง
ฉันยังสบายดี
ฉันยังสบายดี
คุณเป็นยาเสพติดที่ฉันเสพติด
และฉันต้องการคุณตลอดเวลา แต่ฉันยังสบายดี
Why we fight? I don't know
We say what hurts the most
Oh, I tried staying cold, but you take it personal
All these firing shots and making ground
It's way too hard to cope, but I still can't let you go
ทำไมเราต้องมาทะเลาะกันด้วย ฉันไม่เข้าใจ
เราถามว่าอะไรที่ทำให้เสียใจมากที่สุด
โอ้ ฉันพยายามที่จะเงียบแล้ว แต่คุณก็ใช้อารมณ์รุนแรงตลอดเลย
กระสุนที่คุณยิงมานั้นโดนฉันเต็มๆ และมันได้ตกลงพื้น
มันยากมากที่จะรับมือกับเรื่องแบบนี้ แต่ฉันยังคงไม่สามารถปล่อยคุณไปได้
'Cause when it all falls down, then whatever
When it don't work out for the better
If it just ain't right, and it's time to say goodbye
When it all falls down, when it all falls down
I'll be fine
I'll be fine
You're the drug that I'm addicted to and I want you so bad
But I'll be fine
เพราะเมื่อทุกอย่างพังทลายลง แล้วไม่ว่าอะไร
เมื่อมันไม่ไปด้วยดีอย่างที่เราคิด
ถ้ามันไม่โอเค มันก็ถึงเวลาที่จะบอกลา
เมื่อทุกอย่างพังทลายลง เมื่อทุกอย่างพังทลายลง
ฉันยังสบายดี
ฉันยังสบายดี
คุณเป็นยาเสพติดที่ฉันเสพติด และฉันต้องการคุณตลอดเวลา
แต่ฉันยังสบายดี
I'll be fine, fine, fine
Fine, fine, fine, fine, fine
I'll be fine, fine, fine
Fine, fine, fine, fine, fine
I'll be fine, fine, fine
Fine, fine, fine, fine, fine
I'll be fine, fine, fine
Fine, fine, fine, fine, fine
ฉันยังสบายดี
สบายดี
ฉันยังสบายดี
สบายดี
ฉันยังสบายดี
สบายดี
ฉันยังสบายดี
สบายดี
'Cause when it all falls down, then whatever (Then whatever, babe)
When it don't work out for the better (For the better)
If it just ain't right, and it's time to say goodbye
When it all falls down (When it all, when it all)
When it all falls down (When it all falls down)
I'll be fine
(Fine, fine, fine) I'll be fine (I'll be fine)
You're the drug that I'm addicted to and I want you so bad
But I'll be fine (I'll be fine), and that's that
เพราะเมื่อทุกอย่างพังทลายลง แล้วไม่ว่าอะไร (แล้วไม่ว่าอะไร ที่รัก)
เมื่อมันไม่ไปด้วยดีอย่างที่เราคิด (เพื่อให้ดีขึ้น)
ถ้ามันไม่โอเค มันก็ถึงเวลาที่จะบอกลา
เมื่อทุกอย่างพังทลายลง (อทุกอย่าง อทุกอย่าง)
เมื่อทุกอย่างพังทลายลง (เมื่อทุกอย่างพังทลายลง)
ฉันยังสบายดี
(สบายดี) ฉันยังสบายดี (ฉันยังสบายดี)
คุณเป็นยาเสพติดที่ฉันเสพติด และฉันต้องการคุณตลอดเวลา
แต่ฉันยังสบายดี (ฉันยังสบายดี) และฉันยังสบายดี
Vocabulary
Take it personal
หมายถึง To be offended or upset by what someone said.
- He says unkind things to everyone. Try not to take it personally.
- เขาพูดในส่งที่ดุร้ายกับทุกคน พยายามอย่าเป็นคนที่อารมณ์รุนแรงแบบนั้น
ที่มา: https://www.merriam-webster.com/dictionary/take%20it%20personally
Suggested posts
Alan Walker - Do It All for You (feat. Trevor Guthrie) แปลเพลงสากล
20 February 2019
แปลเพลง Alone, Pt. II - Alan Walker & Ava Max
11 January 2020
แปลเพลง Live Fast - Alan Walker x A$AP Rocky
16 August 2019
Gryffin, Elley Duhé - Tie Me Down แปลเพลงสากล
29 August 2018
The Chainsmokers - Young แปลเพลงสากล
8 July 2018
Categories
- Acoustic
- Alternative Pop
- Alternative rock
- Alternative/Indie
- Baroque pop
- Children's music
- Christian
- Classical
- Contemporary classical
- Contemporary country
- Country
- Dance
- Dance-pop
- Dance/electronic
- Deep house
- Disco
- Downtempo
- Electro house
- Electronica
- Electropop
- Eurodance
- Folk
- Folk rock
- Folk-pop
- Folktronica
- Funk
- Future bass
- Future house
- Futurepop
- Hip hop
- Hip house
- House
- Indie
- Indie rock
- Jazz Fusion
- Latin pop
- Latin Urban
- Neo-Folk
- Neo-soul
- Nu-disco
- Pop
- Pop-Rock
- Progressive house
- Progressive metal
- R&B
- Rap
- Reggae
- Reggaeton
- Rhythm and blues
- Rock
- Ska
- Soft rock
- Soul
- Synth-pop
- Trance
- Trap
- Tropical house
- Uncategorized
- Uplifting trance
Archives
- July 2021
- June 2021
- August 2020
- July 2020
- June 2020
- May 2020
- April 2020
- March 2020
- January 2020
- December 2019
- November 2019
- October 2019
- September 2019
- August 2019
- July 2019
- June 2019
- May 2019
- April 2019
- March 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- October 2018
- September 2018
- August 2018
- July 2018
- June 2018
- May 2018
- April 2018
- March 2018
- February 2018
- January 2018
- December 2017