Cheat Codes x Little Mix - Only You แปลเพลงสากล

เพลง Only You เป็นเพลงที่ร่วมมือกันระหว่าง Cheat Codes และวงสาวสวยอย่าง Little Mix เพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 21 มิถุนายน 2018 เนื้อเพลงสื่อถึง การที่คิดถึงคนรักหลังจากที่เลิกกันไปแล้ว และไม่มีใครที่สามารถมาเยียวยาหัวใจดวงนี้ได้ หวังว่าจะถูกใจผู้อ่านไม่มากก็น้อยนะคะ เพื่อไม่ให้เป็นการเสียเวลา วันนี้เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ

คำแปลเพลง

Dancing with your silhouette in the places that we met
Ooh, tryna find you in the moon
Paris never feels the same, when the streets all call your name
Ooh, so I hide in crowded rooms

เต้นรำกับเงาของเธอในสถานที่ที่เราเคยพบกัน
พยายาม(มองหา)ตามหาคุณในพระจันทร์
ปารีสไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป เมื่อทุกถนนที่ฉันเดินไปฉันเอาแต่เรียกชื่อคุณ (ตามหาคุณ)
ฉันซ่อนตัวอยู่ในผู้คน

And I'll follow right down the river
Where the ocean meets the sky
To you, to you

ฉันจะออกเดินทางตามสายน้ำ
ไปที่ที่มหาสมุทรบรรจบกับท้องฟ้า
เพื่อหาคุณ เพื่อไปพบคุณ

Once upon a time we had it all
Somewhere down the line we went and lost it
One brick at a time we watched it fall
I’m broken here tonight and darling, no one else can fix me
Only you, only you
And no one else can fix me, only you
Only you, only you
And no one else can fix me, only you, oh
Only you

ครั้งหนึ่งเราเคยมีมันทั้งหมด
ที่ไหนสักแห่งไม่เป็นอย่างที่หวังไว้ เราเดินทางไปจนถึงจุดที่รักกันและสุดท้ายต้องเสียมันไป
เราเฝ้ามองความรักที่ค่อยๆ หายไปทีละนิด
คืนนี้ ฉันอยู่ที่นี้และอกหัก ที่รักไม่มีใครเยียวยาฉันได้หรอก
มีแค่คุณเท่านั้น
ไม่มีใครรักษาฉันได้หรอก มีแค่คุณ
มีแค่คุณเท่านั้น
ไม่มีใครรักษาฉันได้หรอก มีแค่คุณ
มีแค่คุณเท่านั้น

Did I let go of your hand for a castle made of sand
Ooh, that fell into the blue
I went following the sun to be alone with everyone
Ooh, looking 'round a crowded room

นี้ฉันปล่อยมือคุณไป เพื่อมาสร้างปราสาททรายเหรอ
และมันหายไปหมดแล้ว
ฉันเดินตามพระอาทิตย์อย่างโดดเดี่ยวพร้อมกับทุกคน
มองหาคุณท่ามกลางผู้คนมากมาย

And I'll follow right down the river
Where the ocean meets the sky
To you, to you

ฉันจะออกเดินทางตามสายน้ำ
ไปที่ที่มหาสมุทรบรรจบกับท้องฟ้า
เพื่อหาคุณ เพื่อไปพบคุณu

Once upon a time we had it all (we had it all) (Mmm)
Somewhere down the line we went and lost it
One brick at a time we watched it fall (fall)
I’m broken here tonight and darling no one else can fix me
Only you, only you (yeah)
And no one else can fix me, only you (no one like you)
Only you, (nobody else), only you (oh)
And no one else can fix me, only you, (oh)
Only you
Only you, (only you), only you, (only you)
And no one else can fix me, only you (only you)
Only you, (only you), only you, (only you)
And no one else can fix me, only you

ครั้งหนึ่งเราเคยมีมันทั้งหมด
ที่ไหนสักแห่งไม่เป็นอย่างที่หวังไว้ เราเดินทางไปจนถึงจุดที่รักกันและสุดท้ายต้องเสียมันไป
เราเฝ้ามองความรักที่ค่อยๆ หายไปทีละนิด
คืนนี้ ฉันอยู่ที่นี้และอกหัก ที่รักไม่มีใครเยียวยาฉันได้หรอก
มีแค่คุณเท่านั้น
ไม่มีใครรักษาฉันได้หรอก มีแค่คุณ
มีแค่คุณเท่านั้น
ไม่มีใครรักษาฉันได้หรอก มีแค่คุณ
มีแค่คุณเท่านั้น
มีแค่คุณ มีแค่คุณ
ไม่มีใครรักษาฉันได้หรอก มีแค่คุณ
มีแค่คุณ มีแค่คุณ
ไม่มีใครรักษาฉันได้หรอก มีแค่คุณ

Vocabulary

silhouette - ภาพเงา

into the blue:
into the unknown or the far distance
ไปยังที่ที่ไม่รู้จักหรือที่ที่ห่างไกล

into the blue:
Completely gone or disappeared; entirely out of sight or reach; without a trace
หายสาบสูญ ไม่มีสัญญาณ ไม่สามารถติดตามได้
ที่มา: https://idioms.thefreedictionary.com/into+the+blue

let go (of something/someone):
to stop holding something or someone
ปล่อยสิ่งของหรือคนไป
ที่มา: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/let-go-of-something-someone

*ผิดพลาดประการใดขออภัยด้วยนะคะ