Lauv - Bracelet แปลเพลงสากล

เพลง Bracelet เป็นเพลงของนักร้องนักแต่งเพลงชาวอเมริกัน Lauv เพลงถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 24 พฤษภาคม 2018 อยู่ในอัลบั้ม I met you when I was 18. (the playlist) เพลงเพราะค่ะ แต่ความหมายเพลงเศร้าจัง "เลิกกันแล้วแต่ทำไมผมถึงคิดถึงคุณมากกว่าเดิมนะ" แทงใจใครหลายคนแน่ๆ ที่วันนี้เราแปลเพลงนี้ เพราะมีสาวขอมาจ้า จริงๆ แอดมินชอบอยู่แล้วล่ะ แต่แปลไม่ทัน พอมีคนรีเควส กำลังใจมันมาเลยรีบแปล 55+

คำแปลเพลง

Didn’t know what I wanted
I’ll admit that
Still don’t know what I wanted
I’ll be honest, I’m not ready to let you go

ที่ผ่านมาผมไม่รู้ว่าอะไรคือสิ่งที่ผมต้องการ
ผมยอมรับว่าตอนนี้
ผมก็ยังไม่รู้ว่าตอนนั้นผมต้องการอะไร
แต่ด้วยความสัตย์จริงนะ ผมไม่พร้อมให้คุณเดินจากไป

I walk down memory lane late at night
I end up losing my way every time
I wake up missing you more
Oh why did I say goodbye?

ผมย้อนความจำกลับไปที่คืนนั้น
ผมหลงทางมาตลอด
ผมตื่นมาและรู้สึกคิดถึงคุณมากกว่าเดิม
ทำไมวันนั้นผมถึงได้บอกลาคุณ

I used to have you, now I have this bracelet
I used to have you, now I have this bracelet
I let you go but baby I’m gonna wear it
Until I don’t need to
Until I don’t need you

ผมเคยมีคุณ แต่ตอนนี้มันเหลือแค่ความรักที่ยังมัดผมไว้อยู่
ผมเคยมีคุณ แต่ตอนนี้มันเหลือแค่ความรักที่ยังมัดผมไว้อยู่
ผมปล่อยให้คุณเดินจากไป แต่ที่รักผมยังคงรักคุณอยู่(ผมยังใส่กุญแจมือนั้นไว้)
จนกว่าที่ผมจะไม่ต้องการ
จนกว่าที่ผมจะไม่ต้องการคุณ (จนกว่าผมจะตัดใจได้)

ผู้แปล: สำหรับท่อน I used to have you, now I have this bracelet ถ้าแปลตรงตัวจะหมายถึง ผมเคยมีคุณ ตอนนี้ผมมีกุญแจมือ แอดมินคิดว่า ผู้แต่งน่าจะหมายถึง เขาเคยคบกับผู้หญิงคนนึง ตอนนี้เลิกกันแล้ว แต่เขาไม่สามารถเดินหน้าต่อไปได้ เพราะยังเหลือกุญแจมือที่คล้องเขาไว้อยู่ เปรียบเทียบกุญแจมือเป็นความรัก คือเขายังรักผู้หญิงอยู่ ยังตัดใจไม่ได้นั่นเอง หรืออาจจะแปลได้ว่า ตอนที่เป็นแฟนกันผู้หญิงให้กำไลข้อมือไว้ พอบอกเลิกกัน ผู้ชายก็ยังใส่กำไลข้อมือไว้อยู่ แต่ไม่มีผู้หญิงคอยอยู่ข้างๆ แล้ว

All I know is I can’t face it
I used to have you, now I have this bracelet
I let you go but baby I’m gonna wear it
Until I don’t need to
Until I don’t need you

ทั้งหมดที่ผมรู้คือ ผมไม่สามารถรับมือกับมันได้
ผมเคยมีคุณ แต่ตอนนี้มันเหลือแค่ความรักที่ยังมัดผมไว้อยู่
ผมปล่อยคุณไปก็จริง แต่ผมยังรักคุณอยู่ (ผมยังใส่กุญแจนั้นไว้)
จนกว่าที่ผมจะไม่ต้องการ
จนกว่าที่ผมจะไม่ต้องการคุณ

Anyway I could toss it
I’ll admit that
That don’t mean that I need to keep you wrapped around my wrist
Oh no

แม้ว่าผมจะโยนมันทิ้ง
ผมยอมรับว่า
ไม่ได้หมายความอย่างที่ผมทำหรอก เพราะผมยังอยากให้คุณอยู่ใกล้ๆ ผม (ยังอยากให้คุณอยู่รอบข้อมือผม)
Oh no

I walk down memory lane late at night
I end up losing my way every time
I wake up missing you more
Oh why did I say goodbye

ผมย้อนความจำกลับไปที่คืนนั้น
ผมหลงทางมาตลอด
ผมตื่นมาและรู้สึกคิดถึงคุณมากกว่าดิม
ทำไมวันนั้นผมถึงได้บอกลาคุณ

I used to have you, now I have this bracelet
I used to have you, now I have this bracelet
I let you go but baby I’m gonna wear it
Until I don’t need to
Until I don’t need you
All I know is I can’t face it
I used to have you, now I have this bracelet
I let you go but baby I’m gonna wear it
Until I don’t need to
Until I don’t need you

ผมเคยมีคุณ แต่ตอนนี้มันเหลือแค่ความรักที่ยังมัดผมไว้อยู่
ผมเคยมีคุณ แต่ตอนนี้มันเหลือแค่ความรักที่ยังมัดผมไว้อยู่
ผมปล่อยให้คุณเดินจากไป แต่ที่รักผมยังคงรักคุณอยู่
จนกว่าที่ผมจะไม่ต้องการ
จนกว่าที่ผมจะไม่ต้องการคุณ
ทั้งหมดที่ผมรู้คือ ผมไม่สามารถรับมือกับมันได้
ผมเคยมีคุณ แต่ตอนนี้มันเหลือแค่ความรักที่ยังมัดผมไว้อยู่
ผมปล่อยคุณไปก็จริง แต่ผมยังรักคุณอยู่ (ผมยังใส่กุญแจนั้นไว้)
จนกว่าที่ผมจะไม่ต้องการ
จนกว่าที่ผมจะไม่ต้องการคุณ

And another day is passing by
Oh I still need you
And another day is passing by
Oh I still need you
All of these Melatonin tears I cry
Oh I still need you
Oh I still need you

และต่อให้วันเวลาผ่านไปแค่ไหน
ผมยังคงต้องการคุณ
และต่อให้วันเวลาผ่านไปแค่ไหน
ผมยังคงต้องการคุณ
เมื่อถึงเวลานอนผมเอาแต่ร้องไห้ (ฮอร์โมเมลาโทนินหลั่งผมร้องไห้)
ผมยังคงต้องการคุณ
ผมยังคงต้องการคุณ

ผู้แปล: Melatonin เป็นฮอร์โมนเพื่อการนอนหลับค่ะ

I used to have you, now I have this bracelet
I used to have you, now I have this bracelet
I let you go but baby I’m gonna wear it
Until I don’t need to
Until I don’t need you

ผมเคยมีคุณ แต่ตอนนี้มันเหลือแค่ความรักที่ยังมัดผมไว้อยู่
ผมเคยมีคุณ แต่ตอนนี้มันเหลือแค่ความรักที่ยังมัดผมไว้อยู่
ผมปล่อยให้คุณเดินจากไป แต่ที่รักผมยังคงรักคุณอยู่
จนกว่าที่ผมจะไม่ต้องการ
จนกว่าที่ผมจะไม่ต้องการคุณ

All I know is I can’t face it
I used to have you, now I have this bracelet

ทั้งหมดที่ผมรู้คือ ผมไม่สามารถรับมือกับมันได้
ผมเคยมีคุณ แต่ตอนนี้มันเหลือแค่ความรักที่ยังมัดผมไว้อยู่

I walk down memory lane late at night
I end up losing my way every time
I wake up missing you more
Oh is it goodbye

ผมย้อนความจำกลับไปที่คืนนั้น
ผมหลงทางมาตลอด
ผมตื่นมาและรู้สึกคิดถึงคุณมากกว่าเดิม
มันคือการบอกลาจริงเหรอ

(Bye, Bye, Bye, Bye)
Missing you more oh why?

(Bye, Bye, Bye, Bye)
ทำไมถึงคิดถึงคุณมากกว่าเดิมอีกล่ะ

*ผิดพลาดประการใด ขออภัยด้วยนะคะ แนะนำติชมได้ที่กล่องแสดงความคิดเห็นข้างล่างเลยค่ะ