Marinero เป็นเพลงของนักร้องและนักเขียนเพลงชาวโคลอมเบีย Maluma เพลงได้ถูกเปิดตัวใน 4 พฤษภาคม 2018 เป็นซิงเกิลที่แปดจากการเปิดตัวอัลบั้มสตูดิโอสองเขา F.A.M.E. (2018) ผ่านทางค่ายเพลง Sony Music Entertainment US Latin, LLC เพลงได้ถูกเขียนโดย Chan El Genio, Kevin ADG, Edgar Barrera และ Maluma ในเนื้อหาของเพลงเป็นการพูดถึง การใฝ่หาความรักที่เขาสูญเสียไปหลังจากในตอนที่เขายังมีมันอยู่ และไม่ได้รักษามันให้ดีพอ แต่เมื่อตระหนักได้มันก็สายเกินไปเสียแล้ว วันนี้เราจะมาแปลเพลงนี้กัน
คำแปลเพลง
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Yeah, yeah
โอ้-โอ้ โอ้-โอ้
โอ้-โอ้ โอ้-โอ้
โอ้-โอ้ โอ้-โอ้
ใช่แล้ว ใช่แล้ว
Que pare de sufrir, eso to' el mundo dice
Lloro porque tengo cicatrices
Y dolores en el alma
Sí que me has hecho falta
Hablo de mis entrañas para ser sincero
Sé que fui el culpable, por eso te pierdo
Hablabas, no te escuchaba
Sólo desnuda era que me gustabas
มาหยุดความทุกข์ทรมาน จากสิ่งที่โลกได้พูดออกมา
ฉันร้องให้เพราะฉันมีบาดแผล
และเจ็บปวดในจิตวิญญาณของฉัน
ใช่แล้ว คุณต้องการฉัน
ฉันกล้าพูดออกมาอย่างกล้าหาญ
ฉันรู้ว่าฉันเป็นคนผิด ฉันจึงสูญเสียคุณไป
คุณพูดออกมา แต่ฉันไม่เคยฟัง
ฉันชอบเพียงตอนที่เราไม่ใส่เสื้อผ้า
Hoy sé, llegó el momento
Sólo hay ruido en nuestra habitación
Y silencios que gritan "Adiós"
วันนี้ ฉันรู้ว่าช่วงเวลานั้นมาถึงแล้ว
มันมีเสียงรบกวนภายในห้องของเรา
และความเงียบนั้นได้ "กล่าวบอกลา"
Mientras me dabas tu corazón
Yo era un marinero buscando amor
Iba por cada puerto como si nada
Entre más olas, más naufragaba
เมื่อคุณมอบหัวใจของคุณให้กับฉัน
ฉันเป็นกะลาสีที่ล่องเรือหาความรัก
แล่นไปทุกที่ ที่สามารถไปได้
ยิ่งคลื่นสูงเท่าไหร่ เรือก็พังมากเท่านั้น
Mientras me dabas tu corazón
Yo era un marinero buscando amor
Iba por cada puerto como si nada
Entre más olas, más naufragaba
เมื่อคุณมอบหัวใจของคุณให้กับฉัน
ฉันเป็นกะลาสีที่ล่องเรือหาความรัก
แล่นไปทุกที่ ที่สามารถไปได้
ยิ่งคลื่นสูงเท่าไหร่ เรือก็พังมากเท่านั้น
Yeah yeah, woah oh
Yeah yeah, oh oh oh
Yeah yeah, oh oh
ใช่ ใช่แล้ว โว้ว โอ้
ใช่ ใช่แล้ว โอ้-โอ้ โอ้
ใช่ ใช่แล้ว โอ้-โอ้
Aquellos días, qué bien lo recuerdo
Tú ya graduada y yo en el colegio
Tú me ensañaba' cosas que me enamoraban
Y practicaba con otras cuando no estabas
De eso me arrepiento hoy
Soy un idiota, mi papel fue lastimarte
Bebo y me arrepiento hoy
Porque cuando volví al muelle era muy tarde, yeh yeh
ในวันเหล่านั้น ฉันจำมันได้ดีมาก
คุณจบการศึกษา ในขณะที่ฉันกำลังเรียนอยู่
คุณสอนฉันให้มีความรัก
และฉันฝึกใช้มันกับคนอื่นเมื่อคุณไม่อยู่
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันเสียใจในวันนี้
ฉันมันโง่ บทบาทของฉันก็เพื่อทำร้ายคุณ
ฉันดื่มและเสียใจทุกวัน
เพราะว่าเมื่อฉันจะกลับมาหาคุณ มันก็สายเกินไป ใช่แล้ว ใช่แล้ว
Hoy sé, llegó el momento
Sólo hay ruido en nuestra habitación
Y silencios que gritan "Adiós"
วันนี้ ฉันรู้ว่าช่วงเวลานั้นมาถึงแล้ว
มันมีเสียงรบกวนภายในห้องของเรา
และความเงียบนั้นได้ "กล่าวบอกลา"
Mientras me dabas tu corazón
Yo era un marinero buscando amor
Iba por cada puerto como si nada
Entre más olas, más naufragaba
เมื่อคุณมอบหัวใจของคุณให้กับฉัน
ฉันเป็นกะลาสีที่ล่องเรือหาความรัก
แล่นไปทุกที่ ที่สามารถไปได้
ยิ่งคลื่นสูงเท่าไหร่ เรือก็พังมากเท่านั้น
Mientras me dabas tu corazón
Yo era un marinero buscando amor
Iba por cada puerto como si nada
Entre más olas, más naufragaba
เมื่อคุณมอบหัวใจของคุณให้กับฉัน
ฉันเป็นกะลาสีที่ล่องเรือหาความรัก
แล่นไปทุกที่ ที่สามารถไปได้
ยิ่งคลื่นสูงเท่าไหร่ เรือก็พังมากเท่านั้น
Yeah yeah, woah oh
Yeah yeah, oh oh oh
Yeah yeah, oh oh
ใช่ ใช่แล้ว โว้ว โอ้
ใช่ ใช่แล้ว โอ้-โอ้ โอ้
ใช่ ใช่แล้ว โอ้-โอ้
Sin orgullo te dejo saber
Y algún día lo vas a entender
Si te dejo volar a otros brazos
Será por tu bien
ฉันอยากให้คุณรู้หว่าฉันไม่มีความภูมิอะไรเลย
และสักวันคุณจะเข้าใจ
ถ้าหากฉันปล่อยให้คุณไปกับคนอื่น
มันจะเป็นสิ่งที่ดีสำหรับคุณ
Mientras me dabas tu corazón
Yo era un marinero buscando amor
Iba por cada puerto como si nada
Entre más olas, más naufragaba
เมื่อคุณมอบหัวใจของคุณให้กับฉัน
ฉันเป็นกะลาสีที่ล่องเรือหาความรัก
แล่นไปทุกที่ ที่สามารถไปได้
ยิ่งคลื่นสูงเท่าไหร่ เรือก็พังมากเท่านั้น
Mientras me dabas tu corazón
Yo era un marinero buscando amor
Iba por cada puerto como si nada
Entre más olas, más naufragaba
Eh, yeah
เมื่อคุณมอบหัวใจของคุณให้กับฉัน
ฉันเป็นกะลาสีที่ล่องเรือหาความรัก
แล่นไปทุกที่ ที่สามารถไปได้
ยิ่งคลื่นสูงเท่าไหร่ เรือก็พังมากเท่านั้น
เฮ้ ใช่แล้ว
Suggested posts
Maluma - Corazón ft. Nego do Borel แปลเพลงสากล
23 June 2018
Maluma - Mala Mía แปลเพลงสากล
10 September 2018
Maluma - El Préstamo แปลเพลงสากล
24 May 2018
Josie Dunne - Good Boys แปลเพลงสากล
23 July 2018
Clean Bandit - Mama ft. Ellie Goulding แปลเพลงสากล
3 December 2018
Imagine Dragons - Birds แปลเพลงสากล
9 February 2019
Categories
- Acoustic
- Alternative Pop
- Alternative rock
- Alternative/Indie
- Baroque pop
- Children's music
- Christian
- Classical
- Contemporary classical
- Contemporary country
- Country
- Dance
- Dance-pop
- Dance/electronic
- Deep house
- Disco
- Downtempo
- Electro house
- Electronica
- Electropop
- Eurodance
- Folk
- Folk rock
- Folk-pop
- Folktronica
- Funk
- Future bass
- Future house
- Futurepop
- Hip hop
- Hip house
- House
- Indie
- Indie rock
- Jazz Fusion
- Latin pop
- Latin Urban
- Neo-Folk
- Neo-soul
- Nu-disco
- Pop
- Pop-Rock
- Progressive house
- Progressive metal
- R&B
- Rap
- Reggae
- Reggaeton
- Rhythm and blues
- Rock
- Ska
- Soft rock
- Soul
- Synth-pop
- Trance
- Trap
- Tropical house
- Uncategorized
- Uplifting trance
Archives
- July 2021
- June 2021
- August 2020
- July 2020
- June 2020
- May 2020
- April 2020
- March 2020
- January 2020
- December 2019
- November 2019
- October 2019
- September 2019
- August 2019
- July 2019
- June 2019
- May 2019
- April 2019
- March 2019
- March 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- October 2018
- September 2018
- August 2018
- July 2018
- June 2018
- May 2018
- April 2018
- March 2018
- March 2018
- January 2018
- December 2017