Martin Garrix - High On Life ft. Bonn แปลเพลงสากล

เพลง High On Life เป็นเพลงของ Martin Garrix ดีเจและโปรดิวเซอร์ชาวฮอลันดา ได้ BONN นักร้องชายมาร่วมร้อง เพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 30 กรกฏาคม 2018 โปรดิวเซอร์เพลงนี้ได้แก่ Martin Garrix, Giorgio Tuinfort & Matisse & Sadko เพลงนี้สื่อถึงเมื่อเราได้อยู่กับคนที่เรารัก เราจะใช้ชีวิตอยู่ด้วยกันอย่างมีความสุขจนกว่าความตายจะมาแยกเราจากกัน วันนี้เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ

คำแปลเพลง

Killed the demons of my mind
Ever since you came around
We're a river, running wild
How could I have been so blind?

ฆ่าปีศาจที่อยู่ในจิตใจของผม
ตั้งแต่ที่คุณก้าวเข้ามา
เราอยู่บนสายน้ำ วิ่งผ่านสายลม
ทำยังไงให้ผมตาบอดได้ขนาดนี้

I just live a fast life
Forget about the past time
I numb out to escape my feels
And friendships only pass by
Show up, gone, like strobe lights
But with you, I feel something real

ผมใช้ชีวิตอย่างรวดเร็ว
ผมลืมทุกอย่างในอดีต
ผมมึนงงที่จะหนีความรู้สึกตัวเอง
มิตรภาพผ่านเข้ามา
ให้เห็นและจากไปอย่างรวดเร็ว เหมือนกับแสงแฟรช
แต่กับคุณ ผมรู้สึกว่ามันเหมือนจริง

And I'd walk a million miles, just to see your smile
Till the day I die
Oh, I need you by my side, we get high on life
Till the day we die
High on life till the day we die
High on life till the day we die
High on life till the day we die
And I'd walk a million miles, just to see your smile
Till the day I die

และผมจะเดินทางไกลนับล้านไมล์ เพื่อไปดูรอยยิ้มของคุณ
จนกระทั่งผมตาย
โอ้ ผมต้องการให้คุณอยู่เคียงข้างผม ชีวิตของเราต้องมีความสุขมากแน่ๆ
จนกว่าความตายจะมาพรากเรา
เราจะมีความสุขด้วยกัน จนกว่าเราหมดลมหายใจ
เราจะมีความสุขด้วยกัน จนกว่าเราหมดลมหายใจ
เราจะมีความสุขด้วยกัน จนกว่าเราหมดลมหายใจ
และผมจะเดินทางไกลนับล้านไมล์ เพื่อไปดูรอยยิ้มของคุณ
จนกระทั่งผมตาย

High on life till the day we die

ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขจนเราตายจากกัน

Through my fingers, out of sight
How could I have let you go?
Cutting corners, turning stones
But I can only see your ghost

มองผ่านมือของผม ผมมองไม่เห็นอะไร
ผมปล่อยคุณไปได้ยังไง
ผมกำลังใช้ทางลัด ผลักหินออกจากทาง
แต่ผมมองเห็นแค่วิญญาณของคุณ

I just live a fast life
Forget about the past time
I numb out to escape my feels
And friendships only pass by
Show up, gone, like strobe lights
But with you, I feel something real

ผมใช้ชีวิตอย่างรวดเร็ว
ผมลืมทุกอย่างในอดีต
ผมมึนงงที่จะหนีความรู้สึกตัวเอง
มิตรภาพผ่านเข้ามา
ให้เห็นและจากไปอย่างรวดเร็ว เหมือนกับแสงแฟรช
แต่กับคุณ ผมรู้สึกว่ามันเหมือนจริง

And I'd walk a million miles, just to see your smile
Till the day I die
Oh, I need you by my side, we get high on life
Till the day we die

และผมจะเดินทางไกลนับล้านไมล์ เพื่อไปดูรอยยิ้มของคุณ
จนกระทั่งผมตาย
โอ้ ผมต้องการให้คุณอยู่เคียงข้างผม ชีวิตของเราต้องมีความสุขมากแน่ๆ
จนกว่าความตายจะมาพรากเรา

High on life till the day we die
Oh, I need you by my side, we get high on life
Till the day we die
High on life till the day we die

ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขจนเราตายจากกัน
โอ้ ผมต้องการให้คุณอยู่เคียงข้างผม ชีวิตของเราต้องมีความสุขมากแน่ๆ
จนกว่าความตายจะมาพรากเราจากกัน
ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขจนเราตายจากกัน

And I'd walk a million miles, just to see your smile
Till the day I die
Oh, I need you by my side, we get high on life
Till the day we die

และผมจะเดินทางไกลนับล้านไมล์ เพื่อไปดูรอยยิ้มของคุณ
จนกระทั่งผมตาย
โอ้ ผมต้องการให้คุณอยู่เคียงข้างผม ชีวิตของเราต้องมีความสุขมากแน่ๆ
จนกว่าความตายจะมาพรากเราจากกัน

Vocabulary

cut corners
to do something in the easiest, cheapest, or fastest way
ทำบางสิ่งให้ง่ายที่สุด ถูกที่สุด วิธีที่เร็วที่สุด
ที่มา: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/cut-corners

*ผิดพลาดประการใด ขออภัยด้วยนะคะ ผู้อ่านสามารถแนะนำติชมได้ที่กล่องแสดงความคิดเห็นข้างล่างค่ะ