R. City - Locked Away ft. Adam Levine แปลเพลงสากล

เพลง Locked Away เป็นเพลงของ R. City ที่ได้ Adam Levine มาร่วมร้อง เพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 14 สิงหาคม 2015 อยู่ในอัลบั้ม What Dreams Are Made Of เนื้อเพลงสื่อถึงการถามเพื่อยืนยันว่า ผู้หญิงคนนี้รักเราจริงๆ มั้ย หากผมไม่เหลืออะไรให้คุณเลย นอกจากความรัก ยังจะรักผมอยู่ไหม เป็นความสัมพันธ์ในรูปแบบ ร่วมทุกข์ร่วมสุขอย่างแท้จริง วันนี้เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ

คำแปลเพลง

If I got locked away
And we lost it all today...
Tell me honestly...
Would you still love me the same?
If I showed you my flaws
If I couldn't be strong
Tell me honestly
Would you still love me the same?

ถ้าผมไม่มีทางไป
ถ้าวันนี้ผมหมดสิ้นทุกอย่าง
บอกผมมาตามตรงเถอะ
คุณยังจะรักผมอยู่มั้ย?
ถ้าผมเปิดเผยข้อเสียของผมให้คุณเห็น
ถ้าผมไม่สามารถเข้มแข็งได้
บอกผมมาตามตรงเถอะ
คุณยังจะรักผมอยู่มั้ย?

Right about now...
If a judge for life me...
Would you stay by my side?
Or is ya gonna say good-bye?
Can you tell me right now?
If I couldn't buy you the fancy things in life
Shawty, would it be alright
Come and show me that you are down (ah-ha)

แล้วตอนนี้ล่ะ
ถ้าผมถูกตัดสินให้จำคุก
คุณยังอยากอยู่เคียงข้างผมไหม?
หรือว่าคุณจะพูดว่า ลาก่อน?
คุณบอกผมตอนนี้เลยได้ไหม
ถ้าผมไม่สามารถซื้อของหรูหราให้คุณได้
สาวสวย มันคงไม่เป็นไรใช่ไหม
มาและแสดงให้ผมดู ว่าคุณเห็นด้วยกับผม

Now tell me would you really ride for me? (would you really ride for me?)
Baby, tell me would you die for me? (tell me would you die for me?)
Would you spend your whole life with me? (what's up?)
Would you be there to always hold me down?
Tell me would you really cry for me? (would you really cry for me?)
Baby, don't lie to me (baby, don't lie to me)
If I didn't have anything... (what's up?)
I wanna know would you stick around?

ตอนนี้ช่วยบอกผมหน่อย ไม่ว่าอะไรเกิดขึ้น คุณจะตามหาผมใช่ไหม
ที่รัก บอกฉันหน่อยสิว่าคุณตายแทนผมได้
คุณอยากจะใช้ชีวิตที่เหลือกับผมมั้ย
คุณจะอยู่กับผมคอยประคองให้ผมลุกขึ้นเมื่อผมตกต่ำมั้ย
บอกผมสิว่าคุณจะร้องไห้เพื่อผม
ที่รัก อย่าโกหกผมเลย
ถ้าผมไม่มีอะไรเหลืออยู่เลย
ผมอยากรู้ว่า คุณยังจะอยู่ข้างๆ ผมมั้ย

If I got locked away
And we lost it all today...
Tell me honestly...
Would you still love me the same?
If I showed you my flaws
If I couldn't be strong
Tell me honestly
Would you still love me the same?

ถ้าผมไม่มีทางไป
ถ้าวันนี้ผมหมดสิ้นทุกอย่าง
บอกผมมาตามตรงเถอะ
คุณยังจะรักผมอยู่มั้ย?
ถ้าผมเปิดเผยข้อเสียของผมให้คุณเห็น
ถ้าผมไม่สามารถเข้มแข็งได้
บอกผมมาตามตรงเถอะ
คุณยังจะรักผมอยู่มั้ย?

Skiddly-dong-dong-dong dang
All I want is somebody real who don't need much
A gal I know that I can trust...
To be here when money low
If I did not have nothing else to give but love
Would that even be enough?
Gotta need to know

Skiddly-dong-dong-dong dang
ทั้งหมดที่ผมต้องการคือใครสักคนที่ไม่ต้องการอะไรมากมาย
หญิงสาวสักคนที่ผมสามารถเชื่อใจได้
ที่อยู่กับผมเมื่อผมไม่มีเงิน
ถ้าผมไม่เหลืออะไรให้คุณนอกจากความรัก
มันเพียงพอหรือเปล่า?
ผมอยากจะรู้

Now tell me would you really ride for me? (would you really ride for me?)
Baby, tell me would you die for me? (tell me would you die for me?)
Would you spend your whole life with me? (what's up?)
Would you be there to always hold me down?
Tell me would you really cry for me? (would you really cry for me?)
Baby, don't lie to me (baby, don't lie to me)
If I didn't have anything... (what's up?)
I wanna know would you stick around?

ตอนนี้ช่วยบอกผมหน่อย ไม่ว่าอะไรเกิดขึ้น คุณจะตามหาผมใช่ไหม
ที่รัก บอกฉันหน่อยสิว่าคุณตายแทนผมได้
คุณอยากจะใช้ชีวิตที่เหลือกับผมมั้ย
คุณจะอยู่กับผมคอยประคองให้ผมลุกขึ้นเมื่อผมตกต่ำมั้ย
บอกผมสิว่าคุณจะร้องไห้เพื่อผม
ที่รัก อย่าโกหกผมเลย
ถ้าผมไม่มีอะไรเหลืออยู่เลย
ผมอยากรู้ว่า คุณยังจะอยู่ข้างๆ ผมมั้ย

If I got locked away
And we lost it all today...
Tell me honestly...
Would you still love me the same?
If I showed you my flaws
If I couldn't be strong
Tell me honestly
Would you still love me the same?

ถ้าผมไม่มีทางไป
ถ้าวันนี้ผมหมดสิ้นทุกอย่าง
บอกผมมาตามตรงเถอะ
คุณยังจะรักผมอยู่มั้ย?
ถ้าผมเปิดเผยข้อเสียของผมให้คุณเห็น
ถ้าผมไม่สามารถเข้มแข็งได้
บอกผมมาตามตรงเถอะ
คุณยังจะรักผมอยู่มั้ย?

Tell me, tell me, would you want me? (want me)
Tell me, tell me, would you call me? (call me)
If you knew I wasn't ballin'
'Cause I need a gal who's always by my side...
Tell me, tell me, do you need me? (need me)
Tell me, tell me, do you love me yea?
Or is ya just tryna play me?
'Cause I need a gal to hold me down for life...

บอกผมที คุณยังต้องการผมอยู่มั้ย?
บอกผมที คุณยังต้องการผมอยู่มั้ย?
ถ้าคุณรู้ว่าผมไม่ใช่เศรษฐี
เพราะที่ผมต้องการคือคนที่คอยอยู่เคียงข้างผม
บอกผมที คุณยังต้องการผมอยู่มั้ย?
บอกผมที คุณยังต้องการผมอยู่มั้ย?
หรือจริงๆแล้ว คุณแค่อยากเล่นกับความรู้สึกของผม?
เพราะผมต้องการผู้หญิงที่คอยปกป้องผมทั้งชีวิต

If I got locked away
And we lost it all today...
Tell me honestly...
Would you still love me the same?
If I showed you my flaws
If I couldn't be strong
Tell me honestly
Would you still love me the same?

ถ้าผมไม่มีทางไป
ถ้าวันนี้ผมหมดสิ้นทุกอย่าง
บอกผมมาตามตรงเถอะ
คุณยังจะรักผมอยู่มั้ย?
ถ้าผมเปิดเผยข้อเสียของผมให้คุณเห็น
ถ้าผมไม่สามารถเข้มแข็งได้
บอกผมมาตามตรงเถอะ
คุณยังจะรักผมอยู่มั้ย?

If I got locked away
And we lost it all today...
Tell me honestly...
Would you still love me the same?
If I showed you my flaws
If I couldn't be strong
Tell me honestly...
Would you still love me the same?
Would you still love me the same?

ถ้าผมไม่มีทางไป
ถ้าวันนี้ผมหมดสิ้นทุกอย่าง
บอกผมมาตามตรงเถอะ
คุณยังจะรักผมอยู่มั้ย?
ถ้าผมเปิดเผยข้อเสียของผมให้คุณเห็น
ถ้าผมไม่สามารถเข้มแข็งได้
บอกผมมาตามตรงเถอะ
คุณยังจะรักผมอยู่มั้ย?
คุณยังจะรักผมอยู่มั้ย?

Vocabulary

I ride for you:
To have a friends back. To be there for them no matter what.
ตามหาเพื่อนกลับมา ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น
ที่มา: https://www.urbandictionary.com/define.php?term=I%20ride%20for%20you

balling:
To full of money
มีเงินเยอะแยะ
ที่มา: https://www.urbandictionary.com/define.php?term=balling

*หากผิดพลาดประการใด ขออภัยด้วยนะคะ ผู้อ่านสามารถแนะนำติชมที่กล่องแสดงความคิดเห็นข้างล่างได้เลยค่ะ