Bird Set Free เป็นเพลงของนักร้องและนักเขียนเพลงหญิงชาวออสเตรเลีย Sia เพลงได้ถูกเปิดตัวใน 6 พฤศจิกายน 2015 เป็นซิงเกิลนำจากอัลบั้มสตูดิโอที่เจ็ดของเธอ This Is Acting (2016) ในเนื้อเพลงนั้นพูดถึงความรู้สึกของเธอที่ได้ถูกปลดปล่อยให้เป็นอิสระจากคนที่พยายามที่จะทำให้ชีวิตของเธอตกต่ำ และเธอได้ทำในสิ่งที่ชอบก็คือกการร้องเพลงและมีความสุขกับเสียงดนตรีที่เธอรัก วันนี้เรามาแปลเพลงนี้กัน
คำแปลเพลง
Clipped wings, I was a broken thing
Had a voice, had a voice but I could not sing
You would wind me down
I struggled on the ground
So lost, the line had been crossed
Had a voice, had a voice but I could not talk
You held me down
I struggle to fly now
ปีกที่ถูกตัด ฉันเป็นคนที่ผิดปกติ
ฉันมีเสียง แต่ฉันไม่สามารถร้องออกมาได้
คุณจะผลักฉันให้ล้มลง
ฉันดิ้นรนอยู่บนพื้นดิน
หลงทาง และทำสิ่งที่ไม่เหมาะสม
ฉันมีเสียง แต่ฉันไม่สามารถคุยกับใครได้
คุณดึงฉันลงไป
ฉันต้องริ้นรนเพื่อบินขึ้นไป
Oh, but there's a scream inside that we all try to hide
We hold on so tight, we cannot deny
Eats us alive, oh it eats us alive
Oh, yes, there's a scream inside that we all try to hide
We hold on so tight, but I don't wanna die, no
I don't wanna die, I don't wanna die
โอ้ แต่มีเสียงกรีดร้องอยู่ข้างใน ที่เราทุกคนพยายามซ่อนเอาไว้
เรายึดติดกับมันมากเกินไป ว่าเราไม่สามารถปฏิเสธได้
มันกินเราทั้งเป็น โอ้ มันกินเราทั้งเป็น
โอ้ใช่แล้ว มีเสียงกรีดร้องอยู่ข้างใน ที่เราทุกคนพยายามจะซ่อนเอาไว้
เรายึดติดกับมันมากเกินไป แต่ฉันไม่อยากตาย ไม่
ฉันไม่อยากตาย ฉันยังไม่อยากตาย
And I don't care if I sing off key
I found myself in my melodies
I sing for love, I sing for me
I shout it out like a bird set free
No I don't care if I sing off key
I found myself in my melodies
I sing for love, I sing for me
I'll shout it out like a bird set free
และฉันไม่สนใจ แม้ฉันจะร้องไม่ถูกทำนอง
ฉันได้พบตัวเองในเสียงดนตรีของฉัน
ฉันร้องเพื่อความรัก ฉันร้องเพื่อตัวฉันเอง
ฉันตะโกนออกมาเหมือนนกที่ถูกปล่อยเป็นอิสระ
ไม่ ฉันไม่สนใจ แม้ฉันจะร้องไม่ถูกทำนอง
ฉันได้พบตัวเองในเสียงดนตรีของฉัน
ฉันร้องเพื่อความรัก ฉันร้องเพื่อตัวฉันเอง
ฉันจะตะโกนออกมาเหมือนนกที่ถูกปล่อยเป็นอิสระ
I'll shout it out like a bird set free
I'll shout it out like a bird set free
ฉันจะตะโกนออกมาเหมือนนกที่ถูกปล่อยเป็นอิสระ
ฉันจะตะโกนออกมาเหมือนนกที่ถูกปล่อยเป็นอิสระ
Now I fly, hit the high notes
I have a voice, have a voice, hear me roar tonight
You held me down
But I fought back loud
ตอนนี้ฉันกำลังโบยบิน ติดอยู่บนเสียงโน้ตสูง
ฉันมีเสียง คุณจะยินฉันคำรามในคืนนี้
คุณดึงฉันลงไป
แต่ฉันต่อสู้กลับ
Oh, cause there's a scream inside that we all try to hide
We hold on so tight, but we cannot deny
Eats us alive, oh it eats us alive
Oh, yes, there's a scream inside that we all try to hide
We hold on so tight, but I don't wanna die, no
I don't wanna die, I don't wanna die yeah
โอ้ แต่มีเสียงกรีดร้องอยู่ข้างใน ที่เราทุกคนพยายามซ่อนเอาไว้
เรายึดติดกับมันมากเกินไป ว่าเราไม่สามารถปฏิเสธได้
มันกินเราทั้งเป็น โอ้ มันกินเราทั้งเป็น
โอ้ใช่แล้ว มีเสียงกรีดร้องอยู่ข้างใน ที่เราทุกคนพยายามจะซ่อนเอาไว้
เรายึดติดกับมันมากเกินไป แต่ฉันไม่อยากตาย ไม่
ฉันไม่อยากตาย ฉันยังไม่อยากตาย
And I don't care if I sing off key
I found myself in my melodies
I sing for love, I sing for me
I shout it out like a bird set free
No I don't care if I sing off key
I found myself in my melodies
I sing for love, I sing for me
I'll shout it out like a bird set free
และฉันไม่สนใจ แม้ฉันจะร้องไม่ถูกทำนอง
ฉันได้พบตัวเองในเสียงดนตรีของฉัน
ฉันร้องเพื่อความรัก ฉันร้องเพื่อตัวฉันเอง
ฉันตะโกนออกมาเหมือนนกที่ถูกปล่อยเป็นอิสระ
ไม่ ฉันไม่สนใจ แม้ฉันจะร้องไม่ถูกทำนอง
ฉันได้พบตัวเองในเสียงดนตรีของฉัน
ฉันร้องเพื่อความรัก ฉันร้องเพื่อตัวฉันเอง
ฉันจะตะโกนออกมาเหมือนนกที่ถูกปล่อยเป็นอิสระ
I'll shout it out like a bird set free
I'll shout it out like a bird set free
I'll shout it out like a bird set free
I'll shout it out like a bird set free
I'll shout it out like a bird set free
I'll shout it out like a bird set free
I'll shout it out like a bird set free
I'll shout it out like a bird set free
ฉันจะตะโกนออกมาเหมือนนกที่ถูกปล่อยเป็นอิสระ
ฉันจะตะโกนออกมาเหมือนนกที่ถูกปล่อยเป็นอิสระ
ฉันจะตะโกนออกมาเหมือนนกที่ถูกปล่อยเป็นอิสระ
ฉันจะตะโกนออกมาเหมือนนกที่ถูกปล่อยเป็นอิสระ
ฉันจะตะโกนออกมาเหมือนนกที่ถูกปล่อยเป็นอิสระ
ฉันจะตะโกนออกมาเหมือนนกที่ถูกปล่อยเป็นอิสระ
ฉันจะตะโกนออกมาเหมือนนกที่ถูกปล่อยเป็นอิสระ
ฉันจะตะโกนออกมาเหมือนนกที่ถูกปล่อยเป็นอิสระ
Vocabulary
Cross the line:
To misbehave or do something unacceptable or inappropriate.
ทำผิดวิธีหรือทำสิ่งที่ยอมรับไม่ได้หรือไม่เหมาะสม
ที่มา: https://idioms.thefreedictionary.com/cross+the+line
Suggested posts
LSD - Audio ft. Sia, Diplo, Labrinth แปลเพลงสากล
13 May 2018
Sia - Never Give Up แปลเพลงสากล
23 May 2018
แปลเพลง Be Kind - Marshmello & Halsey
12 August 2020
Avril Lavigne - Head Above Water แปลเพลงสากล
21 September 2018
Katy Perry - Roar แปลเพลงสากล
11 April 2018
Categories
- Acoustic
- Alternative Pop
- Alternative rock
- Alternative/Indie
- Baroque pop
- Children's music
- Christian
- Classical
- Contemporary classical
- Contemporary country
- Country
- Dance
- Dance-pop
- Dance/electronic
- Deep house
- Disco
- Downtempo
- Electro house
- Electronica
- Electropop
- Eurodance
- Folk
- Folk rock
- Folk-pop
- Folktronica
- Funk
- Future bass
- Future house
- Futurepop
- Hip hop
- Hip house
- House
- Indie
- Indie rock
- Jazz Fusion
- Latin pop
- Latin Urban
- Neo-Folk
- Neo-soul
- Nu-disco
- Pop
- Pop-Rock
- Progressive house
- Progressive metal
- R&B
- Rap
- Reggae
- Reggaeton
- Rhythm and blues
- Rock
- Ska
- Soft rock
- Soul
- Synth-pop
- Trance
- Trap
- Tropical house
- Uncategorized
- Uplifting trance
Archives
- July 2021
- June 2021
- August 2020
- July 2020
- June 2020
- May 2020
- April 2020
- March 2020
- January 2020
- December 2019
- November 2019
- October 2019
- September 2019
- August 2019
- July 2019
- June 2019
- May 2019
- April 2019
- March 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- October 2018
- September 2018
- August 2018
- July 2018
- June 2018
- May 2018
- April 2018
- March 2018
- February 2018
- January 2018
- December 2017