เพลง Waste It On Me เป็นเพลงของดีเจชาวอเมริกัน Steve Aoki ที่ได้นักร้องวง BTS มาร่วมร้อง เพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 25 ตุลาคม 2018 อยู่ในอัลบั้ม Neon Future III เนื้อเพลงคือการจีบสาวที่พึ่งอกหักมา ทำให้เธอมองว่าความรักมันไร้สาระ ไม่มีอะไรนอกจากทำให้เธอเสียเวลา ชายหนุ่มเลยบอกว่า ถ้างั้นคุณลองมาเสียเวลากับผมหน่อยไหมล่ะ ผมจะรักษาหัวใจคุณเอง วันนี้เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
คำแปลเพลง
You say love is messed up
You say that it don't work
You don't wanna try, no, no
And baby, I'm no stranger
To heartbreak and the pain of
Always being let go (Always being let go)
คุณพูดว่า ความรักคือความวุ่นวาย
คุณพูดว่า มันไม่ทางที่จะดีหรอก
คุณไม่อยากจะลอง ไม่ ไม่
และที่รัก ผมไม่ใช่คนแปลกหน้าสักหน่อย
ที่จะมาหักอกคุณ และความเจ็บปวด
จะถูกทิ้งไว้ (ทิ้งความเจ็บปวดไว้)
And I know there's no making this right, this right (This right)
And I know there's no changing your mind, your mind (Your mind)
But we both found each other tonight, tonight (Oh yeah)
So if love is nothing more than just a waste of your time
และผมรู้ว่า ไม่มีทางที่จะทำให้มันถูกได้
และผมรู้ว่า ไม่มีทางที่จะเปลี่ยนใจคุณได้
แต่คืนนี้เราทั้งสองได้มาพบกัน
ดังนั้นถ้าความรักมันไม่มีอะไร นอกจากทำให้คุณเสียเวลา
Waste it on me, waste it on me
Tell me, why not waste it on me? Waste it on me
Baby, why not waste it on me? Waste it on me
Tell me, why not waste it on me? Waste it on me
คุณมาเสียเวลากับผมดีไหม
บอกผมสิ ทำไมถึงไม่อยากมาเสียเวลากับผมล่ะ? มาเสียเวลากับผมดีกว่า
ที่รัก ทำไมถึงไม่อยากมาเสียเวลากับผมล่ะ? มาเสียเวลากับผมดีกว่า
บอกผมสิ ทำไมถึงไม่อยากมาเสียเวลากับผมล่ะ? มาเสียเวลากับผมดีกว่า
So we don't gotta go there
Past lovers and warfare
It's just you and me now (Yeah, yeah)
I don't know your secrets
But I'll pick up the pieces
Pull you close to me now (Yeah, yeah)
เราไม่อยากไปที่นั่น
ที่ที่มีคนรักเก่าและเหมือนอยู่ในสงคราม
ตอนนี้มันมีแค่คุณและผม
ผมไม่รู้หรอกนะว่าคุณมีความลับอะไร
แต่ผมจะซ่อมหัวใจของคุณเอง
ดึงคุณเข้ามาใกล้ชิดผมตอนนี้เลย
And I know there's no making this right, this right (Yeah)
And I know there's no changing your mind, your mind (Oh)
But we both found each other tonight, tonight (Oh yeah)
So if love is nothing more than just a waste of your time
และผมรู้ว่า ไม่มีทางที่จะทำให้มันถูกได้
และผมรู้ว่า ไม่มีทางที่จะเปลี่ยนใจคุณได้
แต่คืนนี้เราทั้งสองได้มาพบกัน
ดังนั้นถ้าความรักมันไม่มีอะไร นอกจากทำให้คุณเสียเวลา
Waste it on me, waste it on me
Tell me, why not waste it on me? Waste it on me
Baby, why not waste it on me? Waste it on me
Tell me, why not waste it on me? Waste it on me
Tell me, why not?
คุณมาเสียเวลากับผมดีไหม
บอกผมสิ ทำไมถึงไม่อยากมาเสียเวลากับผมล่ะ? มาเสียเวลากับผมดีกว่า
ที่รัก ทำไมถึงไม่อยากมาเสียเวลากับผมล่ะ? มาเสียเวลากับผมดีกว่า
บอกผมสิ ทำไมถึงไม่อยากมาเสียเวลากับผมล่ะ? มาเสียเวลากับผมดีกว่า
บอกผมสิ ทำไมถึงไม่ได้ล่ะ?
Yay, don't you think there must be a reason
Yeah, like we had our names
Don't you think we got another season
That come after spring
I wanna be your summer
I wanna be your wave
Treat me like a comma
And I'll take you to a new phrase
Yeah, come just eat me and throw me away
If I'm not your taste, babe, waste
Waste it on me
คุณไม่คิดเหรอว่ามันต้องมีเหตุผล
เหมือนกับที่เรา มีชื่อของเรา
คุณไม่คิดเหรอว่า เรามีฤดูอื่น
ที่ตามมาหลังจากฤดูใบไม้ผลิ
ผมอยากจะเป็นฤดูร้อนของคุณ
ผมอยากจะเป็นคลื่นที่พัดคุณเข้าหาฝั่ง
ปฏิบัติต่อผม เหมือนผมเป็น ,
และผมจะพาคุณไปเจอสำนวนใหม่ๆ (เรื่องราวใหม่ๆ)
มาสิ มากินผม แล้วโยนผมทิ้งไป
ถ้าผมไม่ใช่รสชาติที่คุณชอบ ที่รัก เสียเวลา
มาเสียเวลากับผม
And I know there's no making this right, this right (Yeah)
And I know there's no changing your mind, your mind (Oh)
But we both found each other tonight, tonight (Oh, yeah)
So if love is nothing more than just a waste of your time
และผมรู้ว่า ไม่มีทางที่จะทำให้มันโอเค
และผมรู้ว่า ไม่มีทางที่จะเปลี่ยนใจคุณได้
แต่คืนนี้เราทั้งสองได้มาพบกัน
ดังนั้นถ้าความรักมันไม่มีอะไร นอกจากทำให้คุณเสียเวลา
Waste it on me, waste it on me
Tell me, why not waste it on me? Waste it on me
Baby, why not waste it on me? Waste it on me
Tell me, why not waste it on me? Waste it on me
Tell me, why not?
คุณมาเสียเวลากับผมดีไหม
บอกผมสิ ทำไมถึงไม่อยากมาเสียเวลากับผมล่ะ? มาเสียเวลากับผมดีกว่า
ที่รัก ทำไมถึงไม่อยากมาเสียเวลากับผมล่ะ? มาเสียเวลากับผมดีกว่า
บอกผมสิ ทำไมถึงไม่อยากมาเสียเวลากับผมล่ะ? มาเสียเวลากับผมดีกว่า
บอกผมสิ ทำไมถึงไม่ได้ล่ะ?
*ผิดพลาดประการใด ขออภัยด้วยนะคะ ผู้อ่านสามารถแนะนำติชม ได้ที่กล่องแสดงความคิดเห็นค่ะ ^^
Suggested posts
Nick Jonas - Find You แปลเพลงสากล
14 September 2018
Martin Garrix - High On Life ft. Bonn แปลเพลงสากล
7 August 2018
Lorde - Team แปลเพลงสากล
17 January 2018
lovelytheband - broken แปลเพลงสากล
12 October 2018
แปลเพลง julia - Jeremy Zucker
3 July 2021
Categories
- Acoustic
- Alternative Pop
- Alternative rock
- Alternative/Indie
- Baroque pop
- Children's music
- Christian
- Classical
- Contemporary classical
- Contemporary country
- Country
- Dance
- Dance-pop
- Dance/electronic
- Deep house
- Disco
- Downtempo
- Electro house
- Electronica
- Electropop
- Eurodance
- Folk
- Folk rock
- Folk-pop
- Folktronica
- Funk
- Future bass
- Future house
- Futurepop
- Hip hop
- Hip house
- House
- Indie
- Indie rock
- Jazz Fusion
- Latin pop
- Latin Urban
- Neo-Folk
- Neo-soul
- Nu-disco
- Pop
- Pop-Rock
- Progressive house
- Progressive metal
- R&B
- Rap
- Reggae
- Reggaeton
- Rhythm and blues
- Rock
- Ska
- Soft rock
- Soul
- Synth-pop
- Trance
- Trap
- Tropical house
- Uncategorized
- Uplifting trance
Archives
- July 2021
- June 2021
- August 2020
- July 2020
- June 2020
- May 2020
- April 2020
- March 2020
- January 2020
- December 2019
- November 2019
- October 2019
- September 2019
- August 2019
- July 2019
- June 2019
- May 2019
- April 2019
- March 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- October 2018
- September 2018
- August 2018
- July 2018
- June 2018
- May 2018
- April 2018
- March 2018
- February 2018
- January 2018
- December 2017