เพลง Falling To Pieces เป็นเพลงของ Rita Ora เพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 21 พฤศจิกายน 2018 อยู่ในอัลบั้ม Phoenix เนื้อเพลงพูดถึง ความไม่เข้าใจกันของคนรัก ความคิดที่สวนทางกัน ต่างคนต่างไม่ยอมปรับตัว ทำให้ความรักครั้งนี้ใกล้จบลง เจ็บกันทั้งสองฝ่าย วันนี้เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
คำแปลเพลง
You say come, I go
When I'm high, you're low (Low)
Taking shots on the front line
Not out of love, but we out of time
คุณบอกให้ฉันมา แต่ฉันไป
เมื่อคุณอยู่สูง ฉันกลับตกต่ำ
เราหาเรื่องทะเลาะกันอยู่เสมอ
ไม่ใช่ว่ามันหมดรัก แต่เวลาของเรากลับหมดแล้ว
You're such a fool but so am I (La-la-la)
I may be twisted, you're unkind (La-la-la)
I wanna know what's on your mind (La-la-la)
You do the same thing every night
คุณมันโง่สิ้นดี แต่ฉันก็โง่เหมือนกัน (La-la-la)
บางทีฉันรู้สึกสับสน คุณใจร้ายมาก (La-la-la)
ฉันอยากจะรู้จริงๆ ว่าในใจคุณคิดอะไรอยู่ (La-la-la)
คุณทำเหมือนเดิมทุกๆ คืน
We're falling to pieces, oh
All of the pieces come undone
We're falling to pieces, oh
All of the pieces one by one
Falling to pieces
One by one
ตอนนี้เราต่างไม่มีความสุข (ความรักของเราไม่สมหวัง)
ชิ้นส่วนของความรักพังลงมา ไม่มีชิ้นไหนที่สมบูรณ์
เรากำลังจะเลิกกัน
ชิ้นส่วนของความรักพังลงมาทีละชิ้น
กำลังพังลงมา
ทีละชิ้น
Can a silver lining turn gold?
Another story untold (Told)
Why do we even try?
Not out of love, but we out of time, whoa-oh
ความหวังที่มีสามารถเปลี่ยนเป็นทองได้ไหม?
เรื่องเล่าอื่นๆ ที่ไม่ได้บอกใคร
ทำไมเราถึงไม่ลองพยายาม?
ไม่ใช่ว่าหมดรัก แต่เวลาของเรากลับหมดแล้ว
You're such a fool but so am I (La-la-la)
I may be twisted, you're unkind (La-la-la)
I wanna know what's on your mind (La-la-la)
You do the same thing every night
คุณมันโง่สิ้นดี แต่ฉันก็โง่เหมือนกัน (La-la-la)
บางทีฉันรู้สึกสับสน คุณใจร้ายมาก (La-la-la)
ฉันอยากจะรู้จริงๆ ว่าในใจคุณคิดอะไรอยู่ (La-la-la)
ในทุกๆ คืนคุณยังคงทำเหมือนเดิม
We're falling to pieces, oh
All of the pieces come undone
We're falling to pieces, oh
All of the pieces one by one
Falling to pieces (La-la-la)
Falling to pieces (La-la-la)
One by one
ตอนนี้เราต่างไม่มีความสุข (ความรักของเราไม่สมหวัง)
ชิ้นส่วนของความรักพังลงมา ไม่มีชิ้นไหนที่สมบูรณ์
เรากำลังจะเลิกกัน
ชิ้นส่วนของความรักพังลงมาทีละชิ้น
กำลังพังลงมา (La-la-la)
กำลังพังลงมา (La-la-la)
ทีละชิ้น
Dum-da-da-da
Da-dum-da-da-da
Da-dum-da-da-da
Da-dum-da-da-da
Da-da-bum-bada
Dum-da-da-da
Da-dum-da-da-da
Da-dum-da-da-da
Da-dum-da-da-da
Da-da-bum-bada
You're such a fool but so am I (La-la-la)
I may be twisted, you're unkind (La-la-la)
I wanna know what's on your mind (La-la-la)
You do the same thing every night
คุณมันโง่สิ้นดี แต่ฉันก็โง่เหมือนกัน (La-la-la)
บางทีฉันรู้สึกสับสน คุณใจร้ายมาก (La-la-la)
ฉันอยากจะรู้จริงๆ ว่าในใจคุณคิดอะไรอยู่ (La-la-la)
ในทุกๆ คืนคุณยังคงทำเหมือนเดิม
We're falling to pieces, oh
All of the pieces come undone
Oh, we're falling to pieces, oh
All of the pieces one by one
ตอนนี้เราต่างไม่มีความสุข (ความรักของเราไม่สมหวัง)
ชิ้นส่วนของความรักพังลงมา ไม่มีชิ้นไหนที่สมบูรณ์
โอ้ เรากำลังจะเลิกกัน
ชิ้นส่วนของความรักพังลงมาทีละชิ้น
Falling to pieces
Falling to pieces
One by one
Falling to pieces
Falling to pieces
ชิ้นส่วนความรักพังลงมา
ความรักพังลงมา
ทีละชิ้น
ชิ้นส่วนความรักพังลงมา
ความรักพังลงมา
Vocabulary
so am i
So am I เหมือนกับประโยค Me too (ฉันด้วย/ฉันก็เช่นกัน/ฉันก็เหมือนกัน) นั่นเอง
ที่มา: https://titaek-english.blogspot.com/2014/03/so-am-i.html
on the front line
In a position, especially in an organization or group, where you are the most likely to be criticized or attacked
อยู่ในตำแหน่งที่ต้องโดยวิพากษณ์วิจารณ์ โดนโจมตี
doing the hardest or most important work
กำลังทำสิ่งที่ยากหรือทำงานที่สำคัญมากๆ อยู่
ที่มา: https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/in-at-on-the-front-line
go/fall to pieces
If someone goes/falls to pieces, that person becomes unable to think clearly and control their emotions because of something unpleasant or difficult that they have experienced
ใช้เพื่อบอกว่าคนนั้นไม่สามารถที่จะคิดหรือจัดการกับอารมณ์ของตัวเองได้ เพราะเขาต้องเจอสิ่งที่ไม่น่าพอใจ หรือเป็นประสบการณ์ที่ยากลำบาก
If a relationship, organization, or system goes/falls to pieces, it fails
ถ้าใช้คำนี้กับความสัมพันธ์ หรือองค์กร หรือระบบ จะหมายถึง มันล้มเหลว
ที่มา: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/go-fall-to-pieces
silver linings
ความหวังหรือโอกาสในท่ามกลางสถานการณ์ที่ยุ่งยาก
ที่มา: http://englishthaipublic.blogspot.com/2014/01/silver-lining_9316.html
*หากผิดพลาดประการใด ขออภัยด้วยนะคะ ผู้อ่านสามารถแนะนำติชม ได้ที่กล่องแสดงความคิดเห็นข้างล่าง
Suggested posts
Kygo, Rita Ora - Carry On แปลเพลงสากล
10 June 2019
Rita Ora - Cashmere แปลเพลงสากล
22 November 2018
Rita Ora - Anywhere แปลเพลงสากล
14 July 2018
แปลเพลง Lonely Eyes - Lauv
19 June 2021
Avril Lavigne - Head Above Water แปลเพลงสากล
21 September 2018
Calum Scott - Dancing On My Own แปลเพลงสากล
3 April 2018
Categories
- Acoustic
- Alternative Pop
- Alternative rock
- Alternative/Indie
- Baroque pop
- Children's music
- Christian
- Classical
- Contemporary classical
- Contemporary country
- Country
- Dance
- Dance-pop
- Dance/electronic
- Deep house
- Disco
- Downtempo
- Electro house
- Electronica
- Electropop
- Eurodance
- Folk
- Folk rock
- Folk-pop
- Folktronica
- Funk
- Future bass
- Future house
- Futurepop
- Hip hop
- Hip house
- House
- Indie
- Indie rock
- Jazz Fusion
- Latin pop
- Latin Urban
- Neo-Folk
- Neo-soul
- Nu-disco
- Pop
- Pop-Rock
- Progressive house
- Progressive metal
- R&B
- Rap
- Reggae
- Reggaeton
- Rhythm and blues
- Rock
- Ska
- Soft rock
- Soul
- Synth-pop
- Trance
- Trap
- Tropical house
- Uncategorized
- Uplifting trance
Archives
- July 2021
- June 2021
- August 2020
- July 2020
- June 2020
- May 2020
- April 2020
- March 2020
- January 2020
- December 2019
- November 2019
- October 2019
- September 2019
- August 2019
- July 2019
- June 2019
- May 2019
- April 2019
- March 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- October 2018
- September 2018
- August 2018
- July 2018
- June 2018
- May 2018
- April 2018
- March 2018
- February 2018
- January 2018
- December 2017