Bea Miller - girlfriend แปลเพลงสากล

girlfriend เป็นเพลงของนักร้อง และนักเขียนเพลงหญิงชาวอเมริกัน Bea Miller เพลงได้เปิดตัวใน 23 กุมภาพันธ์ 2018 เป็นซิงเกิลจากอัลบั้มสตูดิโอที่สองของเธอ aurora (2018) เพลงได้ถูกเขียนโดย DJ Stanfill, Cole Citrenbaum, Imad Royal และ Cara Salimando ในขณะที่การดำเนินการผลิตนั้นควบคุมโดย Imad Royal, Cole Citrenbaum และ DJ Stanfill ในเนื้อเพลงนั้นเธอบอกว่าไม่อยากมีสถานะกับคนรักของเธอเหมือนเป็นแฟนกัน แต่เธอยังอยากอยู่กับเขาเพราะเธอยังรักเขาอยู่ ในขณะที่เธอคิดว่าเขาไม่ได้จริงจังกับเธอมากนัก วันนี้เราจะมาแปลเพลงนี้กัน

คำแปลเพลง

I don't wanna be your girlfriend
I just wanna play with your hair
When we get up in the morning
I'll be better on my own, I swear

ฉันไม่อยากเป็นแฟนสาวของเธอ
ฉันแค่อยากเล่นผมของเธอ
เมื่อเราตื่นขึ้นมาในตอนเช้า
ฉันจะดีขึ้นด้วยตัวฉันเอง ฉันสัญญา

Smoking in bed
Sleeping like the weekend
And you're in the kitchen
Why the fuck is you cleaning?
'Cause you're not my man
Don't get too comfortable in my skin, ooh
I told you before
It's not what I'm into
I'm trying to be clear
I'm not sending mixed signals
So why you still here?
Don't you got somewhere to be? Ooh

สูบบุหรี่บนที่นอน
ชอบนอนหลับในวันหยุดสุดสัปดาห์
และเธอก็อยู่ในครัวนั่น
ทำไมเธอถึงทำความสะอาดวะ?
เพราะเธอไม่ใช่คนของฉัน
อย่าสบายใจเกินไปในการเป็นส่วนนึงของฉัน (*my skin = ส่วนหนึงของฉัน)
ฉันบอกเธอก่อนนะ
มันไม่ใช่อะไรข้างในฉัน
ฉันกำลังพยายามที่จะชัดเจน
ฉันไม่ได้ส่งสัญญาบอกใบ้อะไร
ดังนั้นทำไมเธอถึงยังอยู่ที่นี่หล่ะ?
เธอไม่ได้ไปที่ไหนสักแห่งเลย?

I'm not a party or plan
I don't need your love
I'm not a stranger to your touch
But it's not enough
Maybe honesty is missing here?
But our bodies say it easier

ฉันไม่ใช่ส่วนหนึ่งในเพลนของเธอ
ฉันไม่ได้ต้องการความรักของเธอ
ฉันไม่ใช่คนแปลกหน้าที่เธอสัมผัส
แต่มันไม่เพียงพอ
บางทีความซื่อสัตย์อาจหายไปจากที่นี่ (*หมายถึงที่นี่ไม่มีความซื่อสัตย์นั่นและ)
แต่ร่างกายของเรายังคงเรียกร้อง

I don't wanna be your girlfriend
I just wanna play with your hair
When we get up in the morning
I'll be better on my own, I swear, ooh
I don't wanna be your girlfriend
I just wanna play with your hair
I prefer to tell the truth
But I'm not brave enough to lose what's already there

ฉันไม่อยากเป็นแฟนสาวของเธอ
ฉันแค่อยากเล่นผมของเธอ
เมื่อเราตื่นขึ้นมาในตอนเช้า
ฉันจะดีขึ้นด้วยตัวฉันเอง ฉันสัญญา
ฉันไม่อยากเป็นแฟนสาวของเธอ
ฉันแค่อยากเล่นผมของเธอ
ฉันยื่นข้อเสนอที่จะบอกความจริง
แต่ฉันไม่กล้าพอที่จะสูญเสียสิ่งที่มีอยู่แล้วไป

You text me all day
Yeah, I get the message
Nah uh, I can't hang
Why you get so defensive?
And nothing's gon' change
Don't get your hopes up about me, no, no
At the same time, when I get lonely
Drop everything, when you see that I'm calling
'Cause just for the night
I'll be what you want me to be, yeah

เธอส่งเมสเสจหาฉันทุกวัน
ใช่ ฉันได้รับข้อความนั้น
เอ่อ ฉันไม่สามารถอยู่กับเธอได้
ทำไมเธอถึงป้องกัน?
และไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
คุณไม่ได้หวังอะไรเกี่ยวกับฉัน ไม่ ไม่เลย
ในเวลาเดียวกันนั้น ฉันโคตรจะเหงา
วางทุกอย่างเมื่อเธอเห็นว่าฉันโทรหา
เพราะว่าสำหรับคืนนี้
ฉันจะเป็นสิ่งที่เธอต้องการให้ฉันเป็น

I'm not a party or plan
I don't need your love (I don't need it)
I'm not a stranger to your touch
But it's not enough (it's not enough)
Maybe honesty is missing here?
But our bodies say it easier

ฉันไม่ใช่ส่วนหนึ่งในเพลนของเธอ
ฉันไม่ได้ต้องการความรักของเธอ (ฉันไม่ต้องการ)
ฉันไม่ใช่คนแปลกหน้าที่เธอสัมผัส
แต่มันไม่เพียงพอ (มันยังไม่พอ)
บางทีความซื่อสัตย์อาจหายไปจากที่นี่ (*หมายถึงที่นี่ไม่มีความซื่อสัตย์นั่นและ)
แต่ร่างกายของเรายังเรียกร้อง

I don't wanna be your girlfriend
I just wanna play with your hair
When we get up in the morning
I'll be better on my own, I swear, ooh ooh
I don't wanna be your girlfriend
I just wanna play with your hair
I prefer to tell the truth
But I'm not brave enough to lose what's already there

ฉันไม่อยากเป็นแฟนสาวของเธอ
ฉันแค่อยากเล่นผมของเธอ
เมื่อเราตื่นขึ้นมาในตอนเช้า
ฉันจะดีขึ้นด้วยตัวฉันเองฉันสัญญา
ฉันไม่อยากเป็นแฟนสาวของเธอ
ฉันแค่อยากเล่นผมของเธอ
ฉันยื่นข้อเสนอที่จะบอกความจริง
แต่ฉันไม่กล้าพอที่จะสูญเสียสิ่งที่มีอยู่แล้วไป

ที่มา: แปลโดยเพจ เห้ยแกแปลเพลง