แปลเพลง Circles - Post Malone

Circles นั้นเป็นเพลงของนักร้องเพลงแร็พชาวอเมริกัน Post Malone เพลงได้เปิดตัวใน 30 สิงหาคม 2019 เป็นซิงเกิลที่สามจากอัลบั้มสตูดิโอที่สามของเขา Hollywood's Bleeding (2019) นอกจากนี้มิวสิกวิดีโอได้เปิดตัวในวันที่ 3 กันยายน 2019 บน YouTube เพลงได้ถูกเขียนโดย Austin Post, Adam Feeney, Billy Walsh, Kaan Gunesberk และ Louis Bell ในขณะที่การดำเนินการผลิตนั้นควบคุมโดย Post Malone, Frank Dukes และ Louis Bell ในเนื้อเพลงนั้นเขาได้พูดเกี่ยวกับความรักของเขา ที่พวกเขาพยายามที่จะเลิกกันแต่ก็ทำไม่ได้ วันนี้เรามาแปลเพลงนี้กัน

คำแปลเพลง

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh

โอ้ โอ้ โอ้
โอ้ โอ้ โอ้
โอ้ โอ้ โอ้
โอ้ โอ้

We couldn't turn around
'Til we were upside down
I'll be the bad guy now
But no, I ain't too proud
I couldn't be there
Even when I try
You don't believe it
We do this every time

เราไม่สามารถถอยหลังกลับได้
จนกว่าทุกอย่างจะกลับหัวกลับท้าย
ฉันคงเป็นคนไม่ดีไปแล้วในตอนนี้
แต่ฉันไม่ได้ภูมิใจมากนักหรอก
ฉันคงไม่สามารถไปอยู่จุดนั้นได้
แม้ว่าฉันจะพยายาม
คุณคงไม่เชื่อหรอกว่า
เราก็เป็นแบบนี้อยู่ตลอดเวลา

Seasons change and our love went cold
Feed the flame 'cause we can't let go
Run away, but we're running in circles
Run away, run away
I dare you to do something
I'm waiting on you again
So I don't take the blame
Run away, but we're running in circles
Run away, run away, run away

ฤดูกาลเปลี่ยน มันทำให้ความรักของเราเหน็บหนาว
ก่อกองไฟขึ้นมา เพราะเราไม่สามารถไปจากกันได้
พยายามวิ่งหนี แต่เรากำลังวิ่งเป็นวงกลม
วิ่งหนีไป วิ่งหนีไป
ฉันกล้าท้าให้คุณทำอะไรสักอย่าง
ฉันกำลังรอคุณอีกครั้ง
ดังนั้นฉันไม่สนใจคำตำหนิหรอก
พยายามวิ่งหนี แต่เรากำลังวิ่งเป็นวงกลม
วิ่งหนีไป วิ่งหนีไป

Let go
I got a feeling that it's time to let go
I say so
I knew that this was doomed from the get-go
You thought that it was special, special
But it was just the sex though, the sex though
And I still hear the echoes (the echoes)
I got a feeling that it's time to let it go
Let it go

ไปเถอะ
ฉันรู้สึกว่าถึงเวลาแล้วที่เราจะต้องไป
ที่ฉันพูดอย่างนั้น
ฉันรู้ว่านี่เป็นอีกการเดินทางหนึ่งของเรา
คุณคิดว่ามันเคยเป็นเรื่องที่วิเศษ เรื่องที่วิเศษ
แต่มันก็เป็นแค่เรื่องเซ็กส์ แค่เรื่องเซ็กส์
และฉันยังคงได้ยินเสียงก้อง (เสียงก้อง)
ฉันรู้สึกว่าถึงเวลาแล้วที่เราจะต้องไป
ไปจากฉันเถอะ

Seasons change and our love went cold
Feed the flame 'cause we can't let go
Run away, but we're running in circles
Run away, run away
I dare you to do something
I'm waiting on you again
So I don't take the blame
Run away, but we're running in circles
Run away, run away, run away

ฤดูกาลเปลี่ยน มันทำให้ความรักของเราเหน็บหนาว
ก่อกองไฟขึ้นมา เพราะเราไม่สามารถไปจากกันได้
พยายามวิ่งหนี แต่เรากำลังวิ่งเป็นวงกลม
วิ่งหนีไป วิ่งหนีไป
ฉันกล้าท้าให้คุณทำอะไรสักอย่าง
ฉันกำลังรอคุณอีกครั้ง
ดังนั้นฉันไม่สนใจคำตำหนิหรอก
พยายามวิ่งหนี แต่เรากำลังวิ่งเป็นวงกลม
วิ่งหนีไป วิ่งหนีไป

Maybe you don't understand what I'm going through
It's only me, what you got to lose?
Make up your mind, tell me, what are you gonna do?
It's only me, let it go

บางทีคุณอาจจะไม่เข้าใจว่าฉันผ่านอะไรมาบ้าง
มันก็มีเพียงฉัน คุณเคยสูญเสียอะไรบ้างไหม
ตั้งสติของคุณ แล้วบอกฉันว่าคุณกำลังจะทำอะไร
มันก็มีเพียงฉัน ไปเถอะ

Seasons change and our love went cold
Feed the flame 'cause we can't let go
Run away, but we're running in circles
Run away, run away
I dare you to do something
I'm waiting on you again
So I don't take the blame
Run away, but we're running in circles
Run away, run away, run away

ฤดูกาลเปลี่ยน มันทำให้ความรักของเราเหน็บหนาว
ก่อกองไฟขึ้นมา เพราะเราไม่สามารถไปจากกันได้
พยายามวิ่งหนี แต่เรากำลังวิ่งเป็นวงกลม
วิ่งหนีไป วิ่งหนีไป
ฉันกล้าท้าให้คุณทำอะไรสักอย่าง
ฉันกำลังรอคุณอีกครั้ง
ดังนั้นฉันไม่สนใจคำตำหนิหรอก
พยายามวิ่งหนี แต่เรากำลังวิ่งเป็นวงกลม
วิ่งหนีไป วิ่งหนีไป