แปลเพลง Mind Is A Prison - Alec Benjamin

คำแปลเพลง

I don't live in California, I'll inform you, that's not where I reside
I'm just a tenant, paying rent inside this body and I
Got two windows, and those windows, well, I call them my eyes
I'm just going where the wind blows, I don't get to decide

ฉันไม่ได้อยู่ที่แคลิฟอร์เนีย ฉันอยากจะบอกคุณว่านั่นไม่ใช่ที่ที่ฉันอยู่
ฉันเป็นแค่ผู้อยู่อาศัย จ่ายค่าเช่าสำหรับร่างกายที่ฉันอยู่ตอนนี้ และฉัน
มีสองหน้าต่าง และหน้าต่างเหล่านั้นมันคือดวงตาของฉัน
ฉันแค่เคลื่อนย้ายไปตามสายลม ฉันไม่ต้องตัดสินใจอะไร

Sometimes, I think too much, yeah, I get so caught up
I'm always stuck in my head
I wish I could escape, I tried to yesterday
Took all the sheets off my bed

บางครั้งฉันก็คิดมากเกินไป ฉันหมกหมุ่นมากเกินไป
ฉันติดอยู่กับความคิดของฉันตลอดเวลา
ฉันหวังว่าฉันจะหนีออกมาได้ ฉันได้ลองทำแล้วเมื่อวาน
ฉันดึงกระดาษทั้งหมดออกจากเตียงของฉัน

Then I tied up my linen with five strips of ribbon I found
Scaled the side of the building, I ran to the hills 'til they found me
And they put me back in my cell, all by myself
Alone with my thoughts again
Guess my mind is a prison and I'm never gonna get out

ฉันผูกผ้าพันคอของฉันกับริบบิ้นห้าอันที่ฉันได้พบ
ฉันได้ขยายขนาดของอาคาร แล้ววิ่งหนีขึ้นไปบนเขาจนพวกเขาตามไปเจอฉัน
และพวกเขาพาฉันกลับมาที่กรงขังของฉัน นั่นทำให้ฉัน
อยู่ลำพังกับความคิดของฉันอีกครั้ง
เดาว่าความคิดของฉันนั้นเป็นเหมือนคุก ที่ฉันจะไม่ได้ออกไปอีก

So they tranquilized me, analyzed me, threw me back in my cage
Then they tied me to an IV, told me I was insane
I'm a prisoner, a visitor inside of my brain
And no matter what I do, they try to keep me in chains

พวกเขาจังกล่อมประสาทฉัน วิเคราะห์ฉัน และพาฉันกลับไปยังกรงขัง
แล้วพวกเขาก็ผูกฉันไว้กับเครื่องฉีดยาเข้าเส้นเลือด และบอกว่าฉันบ้า
ฉันเป็นนักโทษ ฉันเป็นผู้มาเยี่ยมชมความคิดของตัวเอง
และไม่สำคัญว่าฉันจะทำยังไง พวกเขาจะพยายามล่ามโซ่ฉัน

Sometimes, I think too much, yeah, I get so caught up
I'm always stuck in my head
I wish I could escape, I tried to yesterday
Took all the sheets off my bed

บางครั้งฉันก็คิดมากเกินไป ฉันหมกหมุ่นมากเกินไป
ฉันติดอยู่กับความคิดของฉันตลอดเวลา
ฉันหวังว่าฉันจะหนีออกมาได้ ฉันได้ลองทำแล้วเมื่อวาน
ฉันดึงกระดาษทั้งหมดออกจากเตียงของฉัน

Then I tied up my linen with five strips of ribbon I found
Scaled the side of the building, I ran to the hills 'til they found me
And they put me back in my cell, all by myself
Alone with my thoughts again
Guess my mind is a prison and I'm never gonna get out

ฉันผูกผ้าพันคอของฉันกับริบบิ้นห้าอันที่ฉันได้พบ
ฉันได้ขยายขนาดของอาคาร แล้ววิ่งหนีขึ้นไปบนเขาจนพวกเขาตามไปเจอฉัน
และพวกเขาพาฉันกลับมาที่กรงขังของฉัน นั่นทำให้ฉัน
อยู่ลำพังกับความคิดของฉันอีกครั้ง
เดาว่าความคิดของฉันนั้นเป็นเหมือนคุก ที่ฉันจะไม่ได้ออกไปอีก

Said even if it's true, no matter what I do
I'm never gonna escape
I won't give up on hope, secure another rope
And try for another day
Said even if it's true, no matter what I do
I'm never gonna escape
I won't give up on hope, secure another rope
And try for another day

แม้ว่ามันจะเป็นเรื่องจริง ไม่ว่าฉันจะทำอะไร
ฉันจะไม่สามารถหนีไปไหนได้
ฉันจะไม่ยอมแพ้ต่อความหวัง จะยึดเชือกอีกอัน
และลองอีกวัน
แม้ว่ามันจะเป็นเรื่องจริง ไม่ว่าฉันจะทำอะไร
ฉันจะไม่สามารถหนีไปไหนได้
ฉันจะไม่ยอมแพ้ต่อความหวัง จะยึดเชือกอีกอัน
และลองอีกวัน

Then I tied up my linen with five strips of ribbon I found
Scaled the side of the building, I ran to the hills 'til they found me
And they put me back in my cell, all by myself
Alone with my thoughts again
Guess my mind is a prison and I'm never gonna get out

ฉันผูกผ้าพันคอของฉันกับริบบิ้นห้าอันที่ฉันได้พบ
ฉันได้ขยายขนาดของอาคาร แล้ววิ่งหนีขึ้นไปบนเขาจนพวกเขาตามไปเจอฉัน
และพวกเขาพาฉันกลับมาที่กรงขังของฉัน นั่นทำให้ฉัน
อยู่ลำพังกับความคิดของฉันอีกครั้ง
เดาว่าความคิดของฉันนั้นเป็นเหมือนคุก ที่ฉันจะไม่ได้ออกไปอีก